The Vision of Śiva3.25
एवं सति समग्रस्य व्यवहारस्य भङ्गिता ।
तथैवं संप्रवृत्तौ तु निमित्तकलनापतेत् ॥२५॥
evaṃ sati samagrasya vyavahārasya bhaṅgitā |
tathaivaṃ saṃpravṛttau tu nimittakalanāpatet
— ਇਉਂ ਹੋਣ 'ਤੇ ; — ਸਮੁੱਚੇ ; — ਵਿਅਵਹਾਰ ਦਾ ; — ਭੰਗ, ਟੁੱਟਣਾ ; — ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ; — ਇਉਂ ; — (ਸ੍ਰਿਸ਼੍ਟੀ ਦੇ) ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਵ੍ਰਿੱਤ ਹੋਣ 'ਤੇ ; — ਪਰ ; — ਨਿਮਿੱਤ-ਕਾਰਨ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ; — ਆ ਪਵੇਗੀ ਇਉਂ ਹੋਣ 'ਤੇ ਸਮੁੱਚੇ ਵਿਅਵਹਾਰ ਦਾ ਭੰਗ (ਟੁੱਟਣਾ) ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ; ਅਤੇ ਜੇ ਇਉਂ (ਸ੍ਰਿਸ਼੍ਟੀ) ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਵ੍ਰਿੱਤ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਨਿਮਿੱਤ-ਕਾਰਨ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਆ ਪਵੇਗੀ।