Karpūrādi Stotra · 1.8

Karpūrādi Stotra 1.8

1.8
शिवाभिर्घोराभिः शवनिवहमुण्डास्थिनिकरैः परं संकीर्णायां प्रकटितचितायां हरवधूम् । प्रविष्टां सन्तुष्टामुपरिसुरतेनातियुवतीं सदा त्वां ध्यायन्ति क्वचिदपि च न तेषां परिभवः ॥८॥
śivābhir ghorābhiḥ śava-nivaha-muṇḍāsthi-nikaraiḥ | paraṃ saṃkīrṇāyāṃ prakaṭita-citāyāṃ hara-vadhūm | praviṣṭāṃ santuṣṭām upari-suratenāti-yuvatīṃ | sadā tvāṃ dhyāyanti kvacid api ca na teṣāṃ paribhavaḥ ||8||
śikhariṇī
— ਮਾਦਾ-ਗਿੱਦੜਾਂ ਨਾਲ ; — ਭਿਆਨਕ ; — ਲਾਸ਼ਾਂ, ਖੋਪੜੀਆਂ ਅਤੇ ਹੱਡੀਆਂ ਦੇ ਢੇਰਾਂ ਨਾਲ ; — ਅਤਿਅੰਤ, ਘਣਾ ; — ਭਰਪੂਰ, ਠਸਾਠੱਸ ਭਰੀ ; — ਬਲਦੀ ਚਿਖਾ ਉੱਤੇ ; — ਹਰ ਦੀ ਪਤਨੀ ; — ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ; — ਪ੍ਰਸੰਨ, ਤ੍ਰਿਪਤ ; — ਉੱਪਰੋਂ (ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਨਾਲ) ਸੰਭੋਗ ਦੁਆਰਾ ; — ਸਦਾ-ਯੁਵਾ ; — ਹਮੇਸ਼ਾ ; — ਤੈਨੂੰ ; — ਧਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ; — ਕਿਤੇ ਵੀ ; — ਵੀ ; — ਅਤੇ ; — ਨਹੀਂ ; — ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ; — ਹਾਰ, ਨਿਰਾਦਰ

ਜੋ ਲੋਕ ਸਦਾ ਤੇਰਾ ਧਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹਨ — ਤੂੰ ਜੋ ਹਰ (ਸ਼ਿਵ) ਦੀ ਵਧੂ ਹੈਂ, ਅਤਿ-ਯੁਵਤੀ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹ ਕੇ ਰਤੀ-ਸੁਖ ਵਿੱਚ ਸੰਤੁਸ਼ਟ, ਪ੍ਰਗਟ ਚਿਤਾ ਉੱਤੇ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੋਈ, ਜਿਸ ਸ਼ਮਸ਼ਾਨ ਵਿੱਚ ਘੋਰ ਸ਼ਿਵਾਂ (ਸ਼੍ਰਿਗਾਲਣਾਂ) ਅਤੇ ਸ਼ਵਾਂ ਦੇ ਮੁੰਡਾਂ ਤੇ ਹੱਡੀਆਂ ਦੇ ਢੇਰ ਖਿਲਰੇ ਹੋਏ ਹਨ — ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਕਿਤੇ ਵੀ ਹਾਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ।