Karpūrādi Stotra · 1.10

Karpūrādi Stotra 1.10

1.10
समन्तादापीनस्तनजघनधृग्यौवनवती- रतासक्तो नक्तं यदि जपति भक्तस्तव मनुम् । विवासास्त्वां ध्यायन् गलितचिकुरस्तस्य वशगाः समस्ताः सिद्धौघा भुवि चिरतरं जीवति कविः ॥१०॥
samantād āpīna-stana-jaghana-dhṛg-yauvanavatī-| ratāsakto naktaṃ yadi japati bhaktas tava manum | vivāsās tvāṃ dhyāyan galita-cikuras tasya vaśa-gāḥ | samastāḥ siddhaughā bhuvi cirataraṃ jīvati kaviḥ ||10||
śikhariṇī
— ਚਾਰੇ ਪਾਸੇ, ਹਰ ਪਾਸੋਂ ; — ਪੂਰਨ ਛਾਤੀਆਂ ਤੇ ਚੌੜੇ ਨਿਤੰਬਾਂ ਵਾਲੀਆਂ ਜਵਾਨ ਔਰਤਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭੋਗ ਵਿੱਚ ਲੀਨ ; — ਰਾਤ ਨੂੰ ; — ਜੇਕਰ ; — ਜਪਦਾ ਹੈ ; — ਭਗਤ ; — ਤੇਰਾ ; — ਮੰਤਰ ; — ਨਗਨ ; — ਤੈਨੂੰ ; — ਧਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ; — ਖਿੱਲਰੇ ਵਾਲਾਂ ਨਾਲ ; — ਉਸਦੇ ; — ਵੱਸ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੀਆਂ ; — ਸਾਰੀਆਂ ਮਿਲ ਕੇ ; — ਸਿੱਧੀਆਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ; — ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ; — ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ; — ਜਿਉਂਦਾ ਹੈ ; — ਕਵੀ ਵਜੋਂ

ਜੇ ਤੇਰਾ ਭਗਤ ਰਾਤ ਨੂੰ, ਨੰਗਾ, ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਕੇਸਾਂ ਨਾਲ, ਤੇਰਾ ਧਿਆਨ ਕਰਦਾ ਹੋਇਆ, ਚੋਹੀਂ ਪਾਸੀਂ ਪੁਸ਼ਟ-ਸਤਨੀ ਅਤੇ ਪੁਸ਼ਟ-ਜਘਨ ਵਾਲੀਆਂ ਯੁਵਤੀਆਂ ਨਾਲ ਰਤੀ-ਆਸਕਤ ਹੋ ਕੇ ਤੇਰਾ ਮੰਤ੍ਰ ਜਪਦਾ ਹੈ — ਤਾਂ ਸਾਰੇ ਸਿੱਧੀਆਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਉਸਦੇ ਵੱਸ ਵਿੱਚ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਹ ਕਵੀ ਬਣ ਕੇ ਚਿਰਕਾਲ ਤੱਕ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਜੀਉਂਦਾ ਹੈ।