The Essence of the Tantra· 9.4 / 53

The Essence of the Tantra9.4

9.4

तत्र स्वं रूपं प्रमेयतायोग्यं स्वात्मनिष्ठम् अपराभट्टारिकानुग्रहात् प्रमातृषु उद्रिक्तशक्तिषु यत् विश्रान्तिभाजनं तत् तस्यैव शाक्तं रूपं श्रीमत्परापरानुग्रहात् तच् च सप्तविधं शक्तीनां तावत्त्वात्

Transliteration (IAST)

tatra svaṃ rūpaṃ prameyatāyogyaṃ svātmaniṣṭham aparābhaṭṭārikānugrahāt pramātṛṣu udriktaśaktiṣu yat viśrāntibhājanaṃ tat tasyaiva śāktaṃ rūpaṃ śrīmatparāparānugrahāt tac ca saptavidhaṃ śaktīnāṃ tāvattvāt

— ନିଜ ସ୍ୱରୂପ (ସ୍ୱକୀୟ ସ୍ୱଭାବ) ; — ପ୍ରମେୟତା-ଯୋଗ୍ୟ, ଜ୍ଞେୟ ହେବାର ଯୋଗ୍ୟ ; — ସ୍ୱାତ୍ମନିଷ୍ଠ (ନିଜ ଆତ୍ମାରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ) ; — ଅପରା ଭଟ୍ଟାରିକା (ଅପର ଦେବୀ)ଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହରୁ ; — ଯେଉଁ ପ୍ରମାତାମାନଙ୍କଠାରେ ଶକ୍ତି ଉଦ୍ରିକ୍ତ (ପ୍ରବଳ), ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ; — ବିଶ୍ରାନ୍ତି-ଭାଜନ (ବିଶ୍ରାନ୍ତିର ପାତ୍ର) ; — ଶାକ୍ତ ରୂପ (ଶକ୍ତି-ସମ୍ବନ୍ଧୀ ରୂପ) ; — ଶ୍ରୀମତ୍ ପରାପରା (ପରା-ଅପର ଦେବୀ)ଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହରୁ ; — ସପ୍ତବିଧ (ସାତ ପ୍ରକାର) ; — କାରଣ ଶକ୍ତିମାନ ତାବତ୍ (ସେତିକି, ସାତ)

ସେଠାରେ ତାହାର ନିଜ ସ୍ୱରୂପ, ଯାହା ପ୍ରମେୟତା (ଜ୍ଞେୟ-ଭାବ)ର ଯୋଗ୍ୟ ଓ ସ୍ୱାତ୍ମନିଷ୍ଠ, ତାହା ଶ୍ରୀ ଅପରା ଭଟ୍ଟାରିକାଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହରୁ ହୁଏ; ଆଉ ଯେଉଁ ପ୍ରମାତାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ — ଯେଉଁମାନଙ୍କଠାରେ ଶକ୍ତି ଉଦ୍ରିକ୍ତ (ପ୍ରବଳ) — ବିଶ୍ରାନ୍ତି-ଭାଜନ (ବିଶ୍ରାନ୍ତିର ପାତ୍ର) ଅଟେ, ତାହା ତାହାରି ଶାକ୍ତ ରୂପ, ଯାହା ଶ୍ରୀମତ୍ ପରାପରାଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହରୁ ହୁଏ; ଆଉ ଏହା ମଧ୍ୟ ସପ୍ତବିଧ, କାରଣ ଶକ୍ତିମାନ ତାବତ୍ (ସେତିକି, ସାତ) ଅଟନ୍ତି।