The Essence of the Tantra· 9.4 / 53

The Essence of the Tantra9.4

9.4

तत्र स्वं रूपं प्रमेयतायोग्यं स्वात्मनिष्ठम् अपराभट्टारिकानुग्रहात् प्रमातृषु उद्रिक्तशक्तिषु यत् विश्रान्तिभाजनं तत् तस्यैव शाक्तं रूपं श्रीमत्परापरानुग्रहात् तच् च सप्तविधं शक्तीनां तावत्त्वात्

Transliteration (IAST)

tatra svaṃ rūpaṃ prameyatāyogyaṃ svātmaniṣṭham aparābhaṭṭārikānugrahāt pramātṛṣu udriktaśaktiṣu yat viśrāntibhājanaṃ tat tasyaiva śāktaṃ rūpaṃ śrīmatparāparānugrahāt tac ca saptavidhaṃ śaktīnāṃ tāvattvāt

— ਆਪਣਾ ਰੂਪ (ਨਿਜੀ ਸੁਭਾਅ) ; — ਪ੍ਰਮੇਯਤਾ (ਵਿਸ਼ਯ ਹੋਣ) ਯੋਗ੍ਯ ; — ਆਪਣੀ ਆਤਮਾ ਵਿੱਚ ਨਿਸ਼ਠ ; — ਅਪਰਾ ਭੱਟਾਰਿਕਾ (ਨੀਵੀਂ ਦੇਵੀ) ਦੇ ਅਨੁਗ੍ਰਹ ਨਾਲ ; — ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਮਾਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਕਤੀ ਉਦ੍ਰਿਕਤ (ਪ੍ਰਬਲ) ਹੈ ; — ਵਿਸ਼੍ਰਾਂਤੀ-ਭਾਜਨ (ਟਿਕਾਅ ਦਾ ਪਾਤਰ) ; — ਸ਼ਾਕਤ ਰੂਪ (ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਰੂਪ) ; — ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਪਰਾਪਰਾ (ਪਰਮ-ਨੀਵੀਂ ਦੇਵੀ) ਦੇ ਅਨੁਗ੍ਰਹ ਨਾਲ ; — ਸੱਤ-ਪ੍ਰਕਾਰ ਦਾ ; — ਕਿਉਂਕਿ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਉੱਨੀਆਂ (ਸੱਤ) ਹੀ ਹਨ

ਉੱਥੇ ਆਪਣਾ ਰੂਪ, ਜੋ ਪ੍ਰਮੇਯਤਾ (ਵਿਸ਼ਯ ਹੋਣ) ਯੋਗ੍ਯ ਤੇ ਆਪਣੀ ਆਤਮਾ ਵਿੱਚ ਨਿਸ਼ਠ ਹੈ, ਅਪਰਾ ਭੱਟਾਰਿਕਾ ਦੇ ਅਨੁਗ੍ਰਹ ਨਾਲ (ਹੁੰਦਾ ਹੈ); ਜਦਕਿ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਮਾਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਕਤੀ ਉਦ੍ਰਿਕਤ (ਪ੍ਰਬਲ) ਹੈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਜੋ ਵਿਸ਼੍ਰਾਂਤੀ-ਭਾਜਨ (ਟਿਕਾਅ ਦਾ ਪਾਤਰ) ਹੈ, ਉਹ ਉਸੇ ਦਾ ਸ਼ਾਕਤ ਰੂਪ ਹੈ, ਜੋ ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਪਰਾਪਰਾ ਦੇ ਅਨੁਗ੍ਰਹ ਨਾਲ (ਹੁੰਦਾ ਹੈ); ਅਤੇ ਇਹ ਵੀ ਸੱਤ-ਪ੍ਰਕਾਰ ਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਉੱਨੀਆਂ ਹੀ ਹਨ।