The Essence of the Tantra· 9.39 / 53

The Essence of the Tantra9.39

9.39

एवं च पाञ्चदश्ये स्थिते यावत् स्फुटेदन्तात्मनो भेदस्य न्यूनता तावत् द्वयं द्वयं ह्रसति यावत् द्वितुटिकः शिवावेशः तत्र आद्या तुटिः सर्वतः पूर्णा द्वितीया सर्वज्ञानकरणाविष्टाभ्यस्यमाना सर्वज्ञत्वसर्वकर्तृत्वाय कल्पते न तु आद्या

Transliteration (IAST)

evaṃ ca pāñcadaśye sthite yāvat sphuṭedantātmano bhedasya nyūnatā tāvat dvayaṃ dvayaṃ hrasati yāvat dvituṭikaḥ śivāveśaḥ tatra ādyā tuṭiḥ sarvataḥ pūrṇā dvitīyā sarvajñānakaraṇāviṣṭābhyasyamānā sarvajñatvasarvakartṛtvāya kalpate na tu ādyā

— पंधरापट (समूह) स्थित असता ; — स्फुट इदन्ताच्या (प्रकट विषयतेच्या) स्वरूपाची ; — न्यूनता, घट ; — दोन-दोन कमी होतात ; — द्वितुटिक (दोन तुटींचा) ; — शिवावेश (शिवात समावेश) ; — सर्वतः पूर्ण, परिपूर्ण ; — सर्वज्ञानकरणांनी आविष्ट ; — पुनःपुन्हा अभ्यासली जाणारी ; — सर्वज्ञत्व व सर्वकर्तृत्वासाठी ; — समर्थ होते, योग्य होते

आणि अशा प्रकारे पंधरापट स्थित असता, जोवर स्फुट इदन्ताच्या स्वरूपाच्या भेदाची न्यूनता होते, तोवर दोन-दोन कमी होत जातात, जोवर द्वितुटिक शिवावेश (होतो). त्यांत आद्य तुटी सर्वतः पूर्ण; दुसरी सर्वज्ञानकरणाने आविष्ट व पुनःपुन्हा अभ्यासली जाणारी, सर्वज्ञत्व व सर्वकर्तृत्वासाठी समर्थ होते, परंतु आद्य नव्हे.