The Essence of the Tantra· 9.39 / 53

The Essence of the Tantra9.39

9.39

एवं च पाञ्चदश्ये स्थिते यावत् स्फुटेदन्तात्मनो भेदस्य न्यूनता तावत् द्वयं द्वयं ह्रसति यावत् द्वितुटिकः शिवावेशः तत्र आद्या तुटिः सर्वतः पूर्णा द्वितीया सर्वज्ञानकरणाविष्टाभ्यस्यमाना सर्वज्ञत्वसर्वकर्तृत्वाय कल्पते न तु आद्या

Transliteration (IAST)

evaṃ ca pāñcadaśye sthite yāvat sphuṭedantātmano bhedasya nyūnatā tāvat dvayaṃ dvayaṃ hrasati yāvat dvituṭikaḥ śivāveśaḥ tatra ādyā tuṭiḥ sarvataḥ pūrṇā dvitīyā sarvajñānakaraṇāviṣṭābhyasyamānā sarvajñatvasarvakartṛtvāya kalpate na tu ādyā

— ਪੰਚਦਸ਼ (ਪੰਦਰਾਂ) ਦੇ ਸਥਿਤ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ; — ਸਫੁਟ ਇਦੰਤਾ (ਇਹ-ਪਨ) ਆਤਮਕ ; — ਨ੍ਯੂਨਤਾ (ਕਮੀ) ; — ਉਹ ਦੋ-ਦੋ ਘਟਦਾ ਹੈ ; — ਦੋ-ਤੁਟੀ ਵਾਲਾ ; — ਸ਼ਿਵ-ਆਵੇਸ਼ (ਸ਼ਿਵ ਵਿੱਚ ਲੀਨਤਾ) ; — ਸਾਰੇ ਪਾਸਿਓਂ ਪੂਰਨ ; — ਸਾਰੇ ਗਿਆਨ ਦੇ ਕਰਣਾਂ ਨਾਲ ਆਵਿਸ਼ਟ ; — ਅਭਿਆਸ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ; — ਸਰਵਗ੍ਯਤਾ ਤੇ ਸਰਵ-ਕਰਤ੍ਰਿਤਾ ਲਈ ; — ਯੋਗ੍ਯ ਹੁੰਦੀ ਹੈ

ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੰਚਦਸ਼ (ਪੰਦਰਾਂ) ਦੇ ਸਥਿਤ ਹੋਣ ਉੱਤੇ, ਜਿੰਨੀ ਸਫੁਟ ਇਦੰਤਾ (ਇਹ-ਪਨ) ਆਤਮਕ ਭੇਦ ਦੀ ਨ੍ਯੂਨਤਾ (ਕਮੀ) ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਉੱਨਾ ਹੀ ਉਹ ਦੋ-ਦੋ ਘਟਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਦੋ-ਤੁਟੀ ਵਾਲਾ ਸ਼ਿਵ-ਆਵੇਸ਼ ਨਾ ਰਹਿ ਜਾਵੇ। ਉੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਤੁਟੀ ਸਾਰੇ ਪਾਸਿਓਂ ਪੂਰਨ ਹੈ; ਦੂਜੀ, ਸਾਰੇ ਗਿਆਨ ਦੇ ਕਰਣਾਂ ਨਾਲ ਆਵਿਸ਼ਟ ਤੇ ਅਭਿਆਸ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ, ਸਰਵਗ੍ਯਤਾ ਤੇ ਸਰਵ-ਕਰਤ੍ਰਿਤਾ ਲਈ ਯੋਗ੍ਯ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਪਹਿਲੀ ਨਹੀਂ।