The Vision of Śiva· 6.18 / 126

The Vision of Śiva6.18

6.18
ताभ्यां नचास्योपरागः प्रबुद्धत्वात्प्रभुत्वतः । तथान्येषां स्वात्मनैव विद्यया जगदात्मता ॥१८॥
tābhyāṃ nacāsyoparāgaḥ prabuddhatvātprabhutvataḥ | tathānyeṣāṃ svātmanaiva vidyayā jagadātmatā
— त्या दोहोंमुळे ; — नाही ; — त्याला ; — कोणताही उपराग (कलंक) ; — प्रबुद्ध असल्यामुळे ; — प्रभुत्वामुळे ; — आणि इतरांच्या मते ; — स्वतःच्या आत्म्यानेच ; — विद्येद्वारे ; — जगदात्मता

आणि त्या दोहोंमुळे त्याला कोणताही उपराग (कलंक) लागत नाही, कारण तो प्रबुद्ध व प्रभू आहे; आणि इतरांच्या मते (हे) त्याच्या स्वतःच्या आत्म्यानेच, विद्येद्वारे, जगदात्मता (जगाचा आत्मा असणे होते).