The Vision of Śiva· 4.82 / 124

The Vision of Śiva4.82

4.82
बालमूकादिविज्ञानसदृशी किदृशी क्रिया । सविकल्पस्य योगित्वाद्यथावस्तु ग्रहः कथम् ॥८२॥
bālamūkādivijñānasadṛśī kidṛśī kriyā | savikalpasya yogitvādyathāvastu grahaḥ katham
— बाळ-मुका इत्यादींच्या ज्ञानासारखे ; — कशा प्रकारची ; — क्रिया ; — सविकल्प (ज्ञाना)चे ; — (शब्दांशी) जोडलेपणामुळे ; — वस्तू जशी आहे तशी ; — ग्रहण ; — कसे

(बौद्धाच्या मते निर्विकल्प प्रत्यक्ष) बाळ, मुका इत्यादींच्या ज्ञानासारखे (असते) — ते कशा प्रकारची (फलदायी) क्रिया (घडवेल)? आणि सविकल्प (निश्चयात्मक) ज्ञान (खरा संदर्भ नसलेल्या) शब्दांशी जोडलेले असल्यामुळे, वस्तू जशी आहे तशी तिचे ग्रहण कसे होईल?