Karpūrādi Stotra · 1.9

Karpūrādi Stotra 1.9

1.9
वदामस्ते किं वा जननि वयमुच्चैर्जडधियो न धाता नापीशो हरिरपि न ते वेत्ति परमम् । तथापि त्वद्भक्तिर्मुखरयति चास्माकममिते तदेतत्क्षन्तव्यं न खलु पशुरोषः समुचितः ॥९॥
vadāmas te kiṃ vā janani vayam uccair jaḍa-dhiyo | na dhātā nāpīśo harir api na te vetti paramam | tathāpi tvad-bhaktir mukharayati cāsmākam amite | tad etat kṣantavyaṃ na khalu paśu-roṣaḥ samucitaḥ ||9||
śikhariṇī
— आम्ही म्हणतो ; — तुझे ; — काय ; — खरोखर ; — हे जननी ; — आम्ही ; — मोठ्या आवाजात, धाडसाने ; — जडबुद्धी ; — नाही ; — धाता (ब्रह्मदेव) ; — नाही ; — देखील ; — ईश (शिव) ; — हरि (विष्णू) ; — देखील ; — नाही ; — तुझे ; — जाणतो ; — परम (स्वरूप) ; — तरीही ; — तुझ्यावरील भक्ती ; — बोलवते ; — आणि ; — आम्हाला ; — हे अमिते (असीमे) ; — ते ; — हे ; — क्षम्य ; — नाही ; — खरोखर ; — पशूवर (बद्ध जीवावर) रोष ; — योग्य

हे जननी! आम्ही मूढबुद्धी काय बोलू तुझ्याबद्दल? तुझे परम स्वरूप ब्रह्मदेव जाणत नाही, शंकरही नाही, विष्णूदेखील नाही. तरीही, हे अमिते, तुझी भक्ती आम्हांला बोलकी करते. म्हणून हे क्षमायोग्य आहे — पशूवर (बद्ध जीवावर) राग करणे योग्य नव्हे.