Karpūrādi Stotra · 1.9

Karpūrādi Stotra 1.9

1.9
वदामस्ते किं वा जननि वयमुच्चैर्जडधियो न धाता नापीशो हरिरपि न ते वेत्ति परमम् । तथापि त्वद्भक्तिर्मुखरयति चास्माकममिते तदेतत्क्षन्तव्यं न खलु पशुरोषः समुचितः ॥९॥
vadāmas te kiṃ vā janani vayam uccair jaḍa-dhiyo | na dhātā nāpīśo harir api na te vetti paramam | tathāpi tvad-bhaktir mukharayati cāsmākam amite | tad etat kṣantavyaṃ na khalu paśu-roṣaḥ samucitaḥ ||9||
śikhariṇī
— বলি, কহি ; — তোমার (বিষয়ে) ; — কী ; — তবে ; — হে জননী ; — আমরা ; — উচ্চস্বরে, ধৃষ্টতা-সহ ; — জড়-বুদ্ধি ; — না ; — ধাতা (ব্রহ্মা — সৃষ্টিকর্তা) ; — না ; — এমনকি ; — ঈশ (শিব) ; — হরি (বিষ্ণু) ; — এমনকি ; — না ; — তোমার ; — জানেন ; — পরম (স্বরূপ) ; — তথাপি ; — তোমার প্রতি ভক্তি ; — মুখর করে, কথা বলায় ; — এবং ; — আমাদিগকে ; — হে অমিতে (অসীমা) ; — ইহা ; — এই ; — ক্ষন্তব্য (ক্ষমা করিতে হইবে) ; — না ; — নিশ্চয়ই ; — পশু (বদ্ধ-জীব)-র প্রতি ক্রোধ ; — সমুচিত, যুক্তিযুক্ত

হে জননী! আমরা জড়বুদ্ধি — তোমার বিষয়ে উচ্চস্বরে কী বলিব? ব্রহ্মা জানেন না, ঈশও জানেন না, হরিও তোমার পরমতত্ত্ব জানেন না। তথাপি, হে অমিতে, তোমার ভক্তি আমাদিগকেও মুখর করিয়া তোলে — অতএব ইহা ক্ষন্তব্য, পশু (পাশবদ্ধ জীবের) প্রতি ক্রোধ সমুচিত নহে।