The Essence of the Tantra· 22.9 / 53

The Essence of the Tantra22.9

22.9

तत्र स्नानादिकर्तव्यानपेक्षयैव पूर्णानन्दविश्रान्त्यैव लब्धशुद्धिः प्रथमं प्राणसंविद्देहैकीभावं भावयित्वा संविदश् च परमशिवरूपत्वात् सप्तविंशतिवारं मन्त्रम् उच्चार्य मूर्धवक्त्रहृद्गुह्यमूर्तिषु अनुलोमविलोमाभ्यां विश्वाध्वपरिपूर्णता परमेश्वरे अपरत्वे परापरत्वे परत्वे ऽपि च

Transliteration (IAST)

tatra snānādikartavyānapekṣayaiva pūrṇānandaviśrāntyaiva labdhaśuddhiḥ prathamaṃ prāṇasaṃviddehaikībhāvaṃ bhāvayitvā saṃvidaś ca paramaśivarūpatvāt saptaviṃśativāraṃ mantram uccārya mūrdhavaktrahṛdguhyamūrtiṣu anulomavilomābhyāṃ viśvādhvaparipūrṇatā parameśvare aparatve parāparatve paratve 'pi ca

— സ്നാനാദികർതവ്യങ്ങളെ അപേക്ഷിക്കാതെ ; — പൂർണാനന്ദവിശ്രാന്തിയാൽത്തന്നെ ; — ലബ്ധശുദ്ധിയായി ; — പ്രാണ-സംവിത്-ദേഹ ഏകീഭാവം ; — ഭാവനചെയ്ത് ; — സംവിത്ത് പരമശിവരൂപമായതുകൊണ്ട് ; — ഇരുപത്തിയേഴു തവണ മന്ത്രം ഉച്ചരിച്ച് ; — മൂർധ-വക്ത്ര-ഹൃദ്-ഗുഹ്യമൂർത്തികളിൽ ; — അനുലോമ-വിലോമങ്ങളാൽ ; — വിശ്വാധ്വപരിപൂർണത ; — പരമേശ്വരനിൽ അപരത്വ-പരാപരത്വ-പരത്വങ്ങളിൽ

അവിടെ സ്നാനാദികർതവ്യങ്ങളെ അപേക്ഷിക്കാതെതന്നെ, പൂർണാനന്ദവിശ്രാന്തിയാൽത്തന്നെ ലബ്ധശുദ്ധിയായി, ആദ്യം പ്രാണ-സംവിത്-ദേഹ ഏകീഭാവം ഭാവനചെയ്ത്, സംവിത്ത് പരമശിവരൂപമായതുകൊണ്ട്, ഇരുപത്തിയേഴു തവണ മന്ത്രം ഉച്ചരിച്ച്, മൂർധ-വക്ത്ര-ഹൃദ്-ഗുഹ്യമൂർത്തികളിൽ അനുലോമ-വിലോമങ്ങളാൽ — പരമേശ്വരനിൽ അപരത്വത്തിലും പരാപരത്വത്തിലും പരത്വത്തിലും — വിശ്വാധ്വപരിപൂർണത (ഭാവനചെയ്യണം).