The Essence of the Tantra· 22.9 / 53

The Essence of the Tantra22.9

22.9

तत्र स्नानादिकर्तव्यानपेक्षयैव पूर्णानन्दविश्रान्त्यैव लब्धशुद्धिः प्रथमं प्राणसंविद्देहैकीभावं भावयित्वा संविदश् च परमशिवरूपत्वात् सप्तविंशतिवारं मन्त्रम् उच्चार्य मूर्धवक्त्रहृद्गुह्यमूर्तिषु अनुलोमविलोमाभ्यां विश्वाध्वपरिपूर्णता परमेश्वरे अपरत्वे परापरत्वे परत्वे ऽपि च

Transliteration (IAST)

tatra snānādikartavyānapekṣayaiva pūrṇānandaviśrāntyaiva labdhaśuddhiḥ prathamaṃ prāṇasaṃviddehaikībhāvaṃ bhāvayitvā saṃvidaś ca paramaśivarūpatvāt saptaviṃśativāraṃ mantram uccārya mūrdhavaktrahṛdguhyamūrtiṣu anulomavilomābhyāṃ viśvādhvaparipūrṇatā parameśvare aparatve parāparatve paratve 'pi ca

— స్నానాది కర్తవ్యముల అపేక్ష లేకుండగనే ; — పూర్ణానంద విశ్రాంతిచేతనే ; — లబ్ధ శుద్ధి (శుద్ధిని పొందినవాడు) ; — ప్రాణ, సంవిత్, దేహ ఏకీభావమును ; — భావించి ; — సంవిత్తు పరమశివ రూపమగుటవలన ; — మంత్రమును ఇరువది ఏడు సార్లు ఉచ్చరించి ; — మూర్ధ, వక్త్ర, హృత్, గుహ్య మూర్తులలో (శిరస్సు, ముఖము, హృదయము, గుహ్య స్థానములలో) ; — అనులోమ, విలోమములచే (ముందునుండి, వెనుకనుండి) ; — విశ్వాధ్వ పరిపూర్ణత (సమస్త మార్గపు సంపూర్ణత) ; — పరమేశ్వరునిలో అపరత్వ, పరాపరత్వ, పరత్వములలో

అచట స్నానాది కర్తవ్యముల అపేక్ష లేకుండగనే, పూర్ణానంద విశ్రాంతిచేతనే లబ్ధ శుద్ధి కలవాడై, మొదట ప్రాణ, సంవిత్, దేహ ఏకీభావమును భావించి, సంవిత్తు పరమశివ రూపమగుటవలన, మంత్రమును ఇరువది ఏడు సార్లు ఉచ్చరించి, మూర్ధ, వక్త్ర, హృత్, గుహ్య మూర్తులలో (శిరస్సు, ముఖము, హృదయము, గుహ్య స్థానములలో) అనులోమ, విలోమములచే విశ్వాధ్వ పరిపూర్ణతను పరమేశ్వరునిలో - అపరత్వమున, పరాపరత్వమున, పరత్వమున సైతము - [గ్రహించును].