तत्र स्नानादिकर्तव्यानपेक्षयैव पूर्णानन्दविश्रान्त्यैव लब्धशुद्धिः प्रथमं प्राणसंविद्देहैकीभावं भावयित्वा संविदश् च परमशिवरूपत्वात् सप्तविंशतिवारं मन्त्रम् उच्चार्य मूर्धवक्त्रहृद्गुह्यमूर्तिषु अनुलोमविलोमाभ्यां विश्वाध्वपरिपूर्णता परमेश्वरे अपरत्वे परापरत्वे परत्वे ऽपि च
Transliteration (IAST)
tatra snānādikartavyānapekṣayaiva pūrṇānandaviśrāntyaiva labdhaśuddhiḥ prathamaṃ prāṇasaṃviddehaikībhāvaṃ bhāvayitvā saṃvidaś ca paramaśivarūpatvāt saptaviṃśativāraṃ mantram uccārya mūrdhavaktrahṛdguhyamūrtiṣu anulomavilomābhyāṃ viśvādhvaparipūrṇatā parameśvare aparatve parāparatve paratve 'pi ca
ಅಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಮೊದಲಾದ ಕರ್ತವ್ಯಗಳ ಅಪೇಕ್ಷೆಯೇ ಇಲ್ಲದೆ, ಕೇವಲ ಪೂರ್ಣ ಆನಂದದಲ್ಲಿ ವಿಶ್ರಾಂತಿಯಿಂದಲೇ ಶುದ್ಧಿಯನ್ನು ಪಡೆದವನಾಗಿ, ಮೊದಲು ಪ್ರಾಣ-ಸಂವಿತ್-ದೇಹಗಳ ಏಕೀಭಾವವನ್ನು ಭಾವಿಸಿ — ಸಂವಿತ್ತೇ ಪರಮಶಿವ ಸ್ವರೂಪವಾಗಿರುವುದರಿಂದ — ಇಪ್ಪತ್ತೇಳು ಬಾರಿ ಮಂತ್ರವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ, ತಲೆ-ಮುಖ-ಹೃದಯ-ಗುಹ್ಯ ಎಂಬ ಮೂರ್ತಿ(ಕೇಂದ್ರ)ಗಳಲ್ಲಿ ಅನುಲೋಮ-ವಿಲೋಮ ಕ್ರಮದಿಂದ, ಪರಮೇಶ್ವರನಲ್ಲಿ ಅಪರತ್ವ, ಪರಾಪರತ್ವ ಮತ್ತು ಪರತ್ವದಲ್ಲಿಯೂ ಸಮಸ್ತ ಅಧ್ವಗಳ ಪರಿಪೂರ್ಣತೆಯನ್ನು (ಸಾಧಿಸಬೇಕು).