Home trika Verses on the Recognition of the Lord 8.3 Verses on the Recognition of the Lord8.3
सुखादिषु च सौख्यादिहेतुष्व् अपि च वस्तुषु
अवभासस्य सद्भावे ऽप्य् अतीतत्वात् तथा स्थितिः ॥३॥
sukhādiṣu ca saukhyādihetuṣv api ca vastuṣu
avabhāsasya sadbhāve 'py atītatvāt tathā sthitiḥ
sukhādiṣu — സുഖാദിഷു — സുഖാദികളിൽ (സപ്തമി ബഹുവചനം) ; ca — ച — ഉം ; saukhyādihetuṣu — സൗഖ്യാദിഹേതുഷു — സൗഖ്യാദിഹേതുക്കളിൽ ; api ca — അപി ച — കൂടാതെ ; vastuṣu — വസ്തുഷു — വസ്തുക്കളിൽ ; avabhāsasya — അവഭാസസ്യ — ആഭാസത്തിന്റെ (ഷഷ്ഠി) ; sadbhāve — സദ്ഭാവേ — സദ്ഭാവമുണ്ടെങ്കിലും (സപ്തമി) ; api — അപി — പോലും ; atītatvāt — അതീതത്വാത് — അതീതമായതിനാൽ (പഞ്ചമി) ; tathā — തഥാ — അവ്വണ്ണം (അതീതരൂപത്തിൽ) ; sthitiḥ — സ്ഥിതിഃ — സ്ഥിതി സുഖാദികളിലും, സൗഖ്യാദിഹേതുക്കളിലും, വസ്തുക്കളിലും, അവയുടെ ആഭാസത്തിന്റെ സദ്ഭാവമുണ്ടെങ്കിലും, അവ അതീതമായതിനാൽ (കഴിഞ്ഞുപോയതിനാൽ) അവയുടെ സ്ഥിതി അവ്വണ്ണംതന്നെ (അതീതരൂപത്തിൽ) ഇരിക്കും.
← 8.2 8.4 →