Home trika Verses on the Recognition of the Lord 8.3 Verses on the Recognition of the Lord8.3
सुखादिषु च सौख्यादिहेतुष्व् अपि च वस्तुषु
अवभासस्य सद्भावे ऽप्य् अतीतत्वात् तथा स्थितिः ॥३॥
sukhādiṣu ca saukhyādihetuṣv api ca vastuṣu
avabhāsasya sadbhāve 'py atītatvāt tathā sthitiḥ
sukhādiṣu — સુખ આદિ વિશે ; ca — અને ; saukhyādihetuṣu — સુખ આદિના હેતુ-વસ્તુઓ વિશે ; api ca — અને પણ ; vastuṣu — (વાસ્તવિક) વસ્તુઓ વિશે ; avabhāsasya — આભાસનો ; sadbhāve — સદ્ભાવ (વર્તમાનતા) હોવા છતાં ; api — છતાં ; atītatvāt — (તેઓ) અતીત (ભૂત) હોવાથી ; tathā — તે (ભૂત) રૂપે ; sthitiḥ — (તેમની) સ્થિતિ, અવસ્થાન અને સુખ આદિ, સુખ આદિના હેતુ-વસ્તુઓ, અને (વાસ્તવિક) વસ્તુઓ વિશે — (સ્મૃતિમાં) તેમના આભાસનો સદ્ભાવ હોવા છતાં, અતીત (ભૂત) હોવાથી, તેમની સ્થિતિ તે (ભૂતકાળ) રૂપે જ રહે છે.
← 8.2 8.4 →