Verses on the Recognition of the Lord14.2
एष प्रमाता मायान्धः संसारी कर्मबन्धनः
विद्याभिज्ञापितैश्वर्यश् चिद्घनो मुक्त उच्यते ॥२॥
eṣa pramātā māyāndhaḥ saṃsārī karmabandhanaḥ
vidyābhijñāpitaiśvaryaś cidghano mukta ucyate
— ഏഷഃ — ഈ (പ്രഥമ ഏകവചനം, സർവനാമം) ; — പ്രമാതാ — പ്രമാതാവ് (പ്രഥമ ഏകവചനം) ; — മായാന്ധഃ — മായയാൽ അന്ധനായവൻ (പ്രഥമ ഏകവചനം, സമാസം) ; — സംസാരീ — സംസാരത്തിൽ കിടക്കുന്നവൻ (പ്രഥമ ഏകവചനം, വിശേഷണം) ; — കർമബന്ധനഃ — കർമത്താൽ ബന്ധിക്കപ്പെട്ടവൻ (പ്രഥമ ഏകവചനം, സമാസം) ; — വിദ്യാഭിജ്ഞാപിതൈശ്വര്യഃ — (യഥാർഥ)ജ്ഞാനത്താൽ ഐശ്വര്യം വെളിപ്പെട്ടവൻ (പ്രഥമ ഏകവചനം, സമാസം) ; — ചിദ്ഘനഃ — ചിത്തിന്റെ (ബോധത്തിന്റെ) ഘനം (പ്രഥമ ഏകവചനം, സമാസം) ; — മുക്തഃ — മുക്തൻ (പ്രഥമ ഏകവചനം, ഭൂത കൃദന്തം) ; — ഉച്യതേ — വിളിക്കപ്പെടുന്നു (ഉത്തമ പുരുഷ ഏകവചനം കർമണി, √വച്) ഈ പ്രമാതാവ്, മായാന്ധനും (മായയാൽ കണ്ണുമൂടിയവനും), സംസാരിയും, കർമബന്ധനനുമായവൻ, പശു (ബദ്ധജീവൻ) ആകുന്നു; വിദ്യയാൽ ഐശ്വര്യം അഭിജ്ഞാപിതമാകുമ്പോൾ (അറിയിക്കപ്പെടുമ്പോൾ) അവൻ ചിദ്ഘനനായി മുക്തനെന്നു പറയപ്പെടുന്നു.