Home trika Verses on the Recognition of the Lord 1.3 Verses on the Recognition of the Lord1.3
किं तु मोहवशाद् अस्मिन् दृष्टे ऽप्य् अनुपलक्षिते
शक्त्याविष्करणेनेयं प्रत्यभिज्ञोपदर्श्यते ॥३॥
kiṃ tu mohavaśād asmin dṛṣṭe 'py anupalakṣite
śaktyāviṣkaraṇeneyaṃ pratyabhijñopadarśyate
kiṃ tu — കിം തു — എന്നാൽ, പക്ഷേ ; mohavaśāt — മോഹവശാത് — മോഹവശത്താൽ (പഞ്ചമി) ; asmin — അസ്മിൻ — ഈ (ഈശ്വരനിൽ) (സപ്തമി) ; dṛṣṭe — ദൃഷ്ടേ — കാണപ്പെട്ടിട്ടും (ഭൂത കൃദന്തം) ; api — അപി — എങ്കിലും, പോലും ; anupalakṣite — അനുപലക്ഷിതേ — തിരിച്ചറിയപ്പെടാത്ത ; śaktyāviṣkaraṇena — ശക്ത്യാവിഷ്കരണേന — ശക്തികളെ വെളിപ്പെടുത്തുന്നതിലൂടെ (തൃതീയ) ; iyam — ഇയം — ഈ ; pratyabhijñā — പ്രത്യഭിജ്ഞാ — പ്രത്യഭിജ്ഞ, തിരിച്ചറിവ് ; upadarśyate — ഉപദർശ്യതേ — കാട്ടിത്തരപ്പെടുന്നു (കർമണി) എന്നാൽ മോഹവശത്താൽ, അവൻ (ഈ ഈശ്വരൻ) കാണപ്പെട്ടിട്ടും തിരിച്ചറിയപ്പെടാതെപോകുന്നു; അതിനാൽ അവന്റെ ശക്തികളെ വെളിപ്പെടുത്തുന്നതിലൂടെ ഈ പ്രത്യഭിജ്ഞ ഇപ്പോൾ കാട്ടിത്തരപ്പെടുന്നു.
← 1.2 1.4 →