Home trika Verses on the Recognition of the Lord 1.3 Verses on the Recognition of the Lord1.3
किं तु मोहवशाद् अस्मिन् दृष्टे ऽप्य् अनुपलक्षिते
शक्त्याविष्करणेनेयं प्रत्यभिज्ञोपदर्श्यते ॥३॥
kiṃ tu mohavaśād asmin dṛṣṭe 'py anupalakṣite
śaktyāviṣkaraṇeneyaṃ pratyabhijñopadarśyate
kiṃ tu — ಆದರೆ, ಆದಾಗ್ಯೂ ; mohavaśāt — ಮೋಹದ ವಶದಿಂದ, ಭ್ರಮೆಯ ಬಲದಿಂದ ; asmin — ಈ (ಮಹೇಶ್ವರನಲ್ಲಿ) ; dṛṣṭe — ದೃಷ್ಟನಾಗಿದ್ದರೂ, ಕಂಡಿದ್ದರೂ ; api — ಆದರೂ, ಸಹ ; anupalakṣite — ಅನುಪಲಕ್ಷಿತನಾಗಿ (ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಗುರುತಿಸಲ್ಪಡದೆ) ; śaktyāviṣkaraṇena — (ಅವನ) ಶಕ್ತಿಗಳ ಆವಿಷ್ಕರಣದಿಂದ, ಬಯಲುಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯಿಂದ ; iyam — ಈ ; pratyabhijñā — ಪ್ರತ್ಯಭಿಜ್ಞೆ (ಪುನರ್ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ) ; upadarśyate — ತೋರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ, ಉಪದರ್ಶಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಮೋಹದ ವಶದಿಂದ ಈ (ಮಹೇಶ್ವರನು) ದೃಷ್ಟನಾಗಿದ್ದರೂ ಅನುಪಲಕ್ಷಿತನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ (ಗುರುತಿಸಲ್ಪಡುವುದಿಲ್ಲ); ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನ ಶಕ್ತಿಗಳ ಆವಿಷ್ಕರಣದ ಮೂಲಕ ಈ ಪ್ರತ್ಯಭಿಜ್ಞೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
← 1.2 1.4 →