Verses on the Recognition of the Lord1.3
किं तु मोहवशाद् अस्मिन् दृष्टे ऽप्य् अनुपलक्षिते
शक्त्याविष्करणेनेयं प्रत्यभिज्ञोपदर्श्यते ॥३॥
kiṃ tu mohavaśād asmin dṛṣṭe 'py anupalakṣite
śaktyāviṣkaraṇeneyaṃ pratyabhijñopadarśyate
— কিন্তু, তথাপি ; — মোহৰ বশত ; — এই (প্ৰভু)ত ; — দৃষ্ট, প্ৰত্যক্ষীকৃত হ’লেও ; — অপি — হ’লেও ; — অনুপলক্ষিত, স্পষ্টভাৱে নচিনা ; — (তেওঁৰ) শক্তিসমূহৰ আবিষ্কাৰৰ দ্বাৰা ; — এই ; — প্ৰত্যভিজ্ঞা, পুনৰ্চিনাক্তি ; — প্ৰদৰ্শিত হয়, দেখুওৱা হয় কিন্তু মোহৰ বশত তেওঁ দৃষ্ট হোৱাৰ পাছতো অনুপলক্ষিত হৈ থাকে; সেয়ে তেওঁৰ শক্তিসমূহৰ আবিষ্কাৰৰ দ্বাৰা এই প্ৰত্যভিজ্ঞা প্ৰদৰ্শিত হয়।