The Great Liberation Tantra· 1.12 / 72

The Great Liberation Tantra1.12

1.12
विनाऽज्ञया मया किञ्चिद्भाषितुं नैव शक्यते । कृपावलेशो मयि चेत् स्नेहोऽस्ति यदि मां प्रति । तदा निवेद्यते किञ्चिन्मनसा यद्विचारितम् ॥१२॥
vinā'jñayā mayā kiñcidbhāṣituṃ naiva śakyate | kṛpāvaleśo mayi cet sneho'sti yadi māṃ prati | tadā nivedyate kiñcinmanasā yadvicāritam ||12||
— വിനാ — കൂടാതെ ; — ആജ്ഞയാ — അനുവാദംകൂടാതെ ; — മയാ — എന്നാൽ ; — കിഞ്ചിത് — യാതൊന്നും ; — ഭാഷിതും — പറയാൻ ; — നൈവ — ഒട്ടും ; — ശക്യതേ — കഴിയില്ല ; — കൃപാവലേശഃ — അൽപ്പം കൃപ ; — മയി — എന്നിൽ ; — ചേത് — എങ്കിൽ ; — സ്നേഹഃ — സ്നേഹം ; — അസ്തി — ഉണ്ട് ; — യദി — എങ്കിൽ ; — മാം — എന്നോട് ; — പ്രതി — പ്രതി, നേർക്ക് ; — തദാ — അപ്പോൾ ; — നിവേദ്യതേ — ഉണർത്തിക്കാം ; — കിഞ്ചിത് — ഒരു കാര്യം ; — മനസാ — മനസ്സുകൊണ്ട് ; — യദ്വിചാരിതം — ആലോചിച്ചതെന്തോ

അങ്ങയുടെ അനുവാദമില്ലാതെ എനിക്കു യാതൊന്നും പറയാൻ കഴിയില്ല. എന്നോട് അൽപ്പമെങ്കിലും കൃപയും സ്നേഹവുമുണ്ടെങ്കിൽ, എന്റെ മനസ്സിൽ ഞാൻ ആലോചിച്ച ഒരു കാര്യം ഉണർത്തിക്കാം.