The Great Liberation Tantra· 1.12 / 72

The Great Liberation Tantra1.12

1.12
विनाऽज्ञया मया किञ्चिद्भाषितुं नैव शक्यते । कृपावलेशो मयि चेत् स्नेहोऽस्ति यदि मां प्रति । तदा निवेद्यते किञ्चिन्मनसा यद्विचारितम् ॥१२॥
vinā'jñayā mayā kiñcidbhāṣituṃ naiva śakyate | kṛpāvaleśo mayi cet sneho'sti yadi māṃ prati | tadā nivedyate kiñcinmanasā yadvicāritam ||12||
— વિના ; — આજ્ઞા, અનુમતિ ; — મારા વડે ; — કંઈ પણ ; — બોલવા ; — નથી જ ; — શક્ય ; — કૃપાનો લેશ ; — મારા પ્રતિ ; — જો ; — સ્નેહ ; — છે ; — જો ; — મને ; — પ્રતિ, તરફ ; — તો ; — નિવેદન કરાય ; — કંઈક ; — મન વડે ; — જે વિચાર્યું છે

આજ્ઞા વિના હું કંઈ પણ બોલી શકતી નથી. જો મારા પ્રતિ કૃપાનો લેશ હોય, જો મારા તરફ સ્નેહ હોય, તો મેં મનમાં જે વિચાર્યું છે તે કંઈક નિવેદન કરું.