The Great Liberation Tantra1.12
विनाऽज्ञया मया किञ्चिद्भाषितुं नैव शक्यते ।
कृपावलेशो मयि चेत् स्नेहोऽस्ति यदि मां प्रति ।
तदा निवेद्यते किञ्चिन्मनसा यद्विचारितम् ॥१२॥
vinā'jñayā mayā kiñcidbhāṣituṃ naiva śakyate |
kṛpāvaleśo mayi cet sneho'sti yadi māṃ prati |
tadā nivedyate kiñcinmanasā yadvicāritam ||12||
— বিনা, ব্যতীত ; — আজ্ঞা, অনুমতি ; — আমা কর্তৃক ; — কিঞ্চিৎ, কিছুই ; — বলিতে ; — একেবারেই নয় ; — সম্ভব, পারা যায় ; — কৃপার লেশমাত্র ; — আমার প্রতি ; — যদি ; — স্নেহ ; — আছে ; — যদি ; — আমাকে ; — প্রতি ; — তবে, তখন ; — নিবেদন করা হয় ; — কিছু ; — মনে, মনের দ্বারা ; — যাহা বিচারিত হইয়াছে তোমার আজ্ঞা বিনা আমি কিছুই বলিতে সমর্থ নহি। যদি আমার প্রতি লেশমাত্র কৃপা থাকে, যদি স্নেহ থাকে, তবে মনে যাহা বিচার করিয়াছি তাহা নিবেদন করি।