Karpūrādi Stotra · 1.19

Karpūrādi Stotra 1.19

1.19
सलोमास्थि स्वैरं पललमपि मार्जारमसिते परं चोष्ट्रं मैषं नरमहिषयोश्छागमपि वा । बलिं ते पूजायामयि वितरतां मर्त्यवसतां सतां सिद्धिः सर्वा प्रतिपदमपूर्वा प्रभवति ॥१९॥
sa-lomāsthi svairaṃ palalam api mārjāram asite | paraṃ coṣṭraṃ maiṣaṃ nara-mahiṣayoś chāgam api vā | baliṃ te pūjāyām ayi vitaratāṃ martya-vasatāṃ | satāṃ siddhiḥ sarvā pratipadam apūrvā prabhavati ||19||
śikhariṇī
— രോമത്തോടും അസ്ഥിയോടും കൂടി ; — സ്വച്ഛന്ദമായി ; — മാംസം ; — ഉം ; — പൂച്ചയുടെ (മാംസം) ; — ഹേ അസിതേ (ഇരുണ്ടവളേ — കാളീ) ; — കൂടാതെ ; — ഉം ; — ഒട്ടകത്തിന്റെ ; — ആടിന്റേത് (ചെമ്മരിയാട്) ; — മനുഷ്യന്റെയും പോത്തിന്റെയും ; — കോലാടിന്റേത് ; — ഉം ; — അഥവാ ; — ബലിയായി ; — നിനക്ക് ; — പൂജയിൽ ; — ഹേ! ; — സമർപ്പിക്കുന്നവർക്ക് ; — മനുഷ്യരുടെയിടയിൽ വസിക്കുന്നവർക്ക് ; — സജ്ജനങ്ങൾക്ക് ; — സിദ്ധി ; — എല്ലാം ; — ഓരോ ചുവടിലും ; — അപൂർവ്വം, പൂർവ്വാപ്രാപ്തം ; — സംഭവിക്കുന്നു, ഉദിക്കുന്നു

ഹേ അസിതേ — രോമവും അസ്ഥിയും സഹിതം, പൂച്ച, ഒട്ടകം, ആട്, മനുഷ്യൻ, പോത്ത്, അല്ലെങ്കിൽ കോലാട് — ഏതു മാംസവും അവിടത്തെ പൂജയിൽ ബലിയായി സ്വച്ഛന്ദമായി അർപ്പിക്കുന്ന, ഭൂമിയിൽ വസിക്കുന്ന സജ്ജനങ്ങൾക്ക് ഓരോ പടിയിലും അപൂർവമായ സർവസിദ്ധികളും ഉദിച്ചുവരുന്നു.