Home shakta Karpūrādi Stotra 1.19 Karpūrādi Stotra 1.19
सलोमास्थि स्वैरं पललमपि मार्जारमसिते
परं चोष्ट्रं मैषं नरमहिषयोश्छागमपि वा ।
बलिं ते पूजायामयि वितरतां मर्त्यवसतां
सतां सिद्धिः सर्वा प्रतिपदमपूर्वा प्रभवति ॥१९॥
sa-lomāsthi svairaṃ palalam api mārjāram asite |
paraṃ coṣṭraṃ maiṣaṃ nara-mahiṣayoś chāgam api vā |
baliṃ te pūjāyām ayi vitaratāṃ martya-vasatāṃ |
satāṃ siddhiḥ sarvā pratipadam apūrvā prabhavati ||19||
śikhariṇī
sa-lomāsthi — രോമത്തോടും അസ്ഥിയോടും കൂടി ; svairam — സ്വച്ഛന്ദമായി ; palalam — മാംസം ; api — ഉം ; mārjāram — പൂച്ചയുടെ (മാംസം) ; asite — ഹേ അസിതേ (ഇരുണ്ടവളേ — കാളീ) ; param — കൂടാതെ ; ca — ഉം ; uṣṭram — ഒട്ടകത്തിന്റെ ; maiṣam — ആടിന്റേത് (ചെമ്മരിയാട്) ; nara-mahiṣayoḥ — മനുഷ്യന്റെയും പോത്തിന്റെയും ; chāgam — കോലാടിന്റേത് ; api — ഉം ; vā — അഥവാ ; balim — ബലിയായി ; te — നിനക്ക് ; pūjāyām — പൂജയിൽ ; ayi — ഹേ! ; vitaratām — സമർപ്പിക്കുന്നവർക്ക് ; martya-vasatām — മനുഷ്യരുടെയിടയിൽ വസിക്കുന്നവർക്ക് ; satām — സജ്ജനങ്ങൾക്ക് ; siddhiḥ — സിദ്ധി ; sarvā — എല്ലാം ; pratipadam — ഓരോ ചുവടിലും ; apūrvā — അപൂർവ്വം, പൂർവ്വാപ്രാപ്തം ; prabhavati — സംഭവിക്കുന്നു, ഉദിക്കുന്നു ഹേ അസിതേ — രോമവും അസ്ഥിയും സഹിതം, പൂച്ച, ഒട്ടകം, ആട്, മനുഷ്യൻ, പോത്ത്, അല്ലെങ്കിൽ കോലാട് — ഏതു മാംസവും അവിടത്തെ പൂജയിൽ ബലിയായി സ്വച്ഛന്ദമായി അർപ്പിക്കുന്ന, ഭൂമിയിൽ വസിക്കുന്ന സജ്ജനങ്ങൾക്ക് ഓരോ പടിയിലും അപൂർവമായ സർവസിദ്ധികളും ഉദിച്ചുവരുന്നു.
← 1.18 1.20 →