मायागर्भाधिकारिणस् तु कस्यचिद् ईश्वरस्य प्रसादात् सर्वकर्मक्षये मायापुरुषविवेको भवति येन मायोर्ध्वे विज्ञानाकल आस्ते न जातुचित् मायाधः कलापुंविवेको वा येन कलोर्ध्वे तिष्ठति
Transliteration (IAST)
māyāgarbhādhikāriṇas tu kasyacid īśvarasya prasādāt sarvakarmakṣaye māyāpuruṣaviveko bhavati yena māyordhve vijñānākala āste na jātucit māyādhaḥ kalāpuṃviveko vā yena kalordhve tiṣṭhati
ಆದರೆ ಮಾಯೆಯ ಗರ್ಭದೊಳಗಿನ ಅಧಿಕಾರಿಯಾದ ಯಾವುದೋ ಒಬ್ಬ ಈಶ್ವರನ ಪ್ರಸಾದದಿಂದ, ಸಮಸ್ತ ಕರ್ಮ ಕ್ಷಯವಾದಾಗ, ಮಾಯಾ-ಪುರುಷ ವಿವೇಕ (ವಿವೇಚನೆ) ಉಂಟಾಗುತ್ತದೆ; ಇದರಿಂದ ಮಾಯೆಯ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ವಿಜ್ಞಾನಾಕಲನು ನೆಲೆಸುತ್ತಾನೆ, ಎಂದಿಗೂ ಮಾಯೆಯ ಕೆಳಗೆ ಇಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ. ಅಥವಾ ಕಲಾ-ಪುರುಷ ವಿವೇಕ ಉಂಟಾಗುತ್ತದೆ; ಇದರಿಂದ ಅವನು ಕಲೆಯ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುತ್ತಾನೆ.