The Essence of the Tantra· 8.39 / 93

The Essence of the Tantra8.39

8.39

मायागर्भाधिकारिणस् तु कस्यचिद् ईश्वरस्य प्रसादात् सर्वकर्मक्षये मायापुरुषविवेको भवति येन मायोर्ध्वे विज्ञानाकल आस्ते न जातुचित् मायाधः कलापुंविवेको वा येन कलोर्ध्वे तिष्ठति

Transliteration (IAST)

māyāgarbhādhikāriṇas tu kasyacid īśvarasya prasādāt sarvakarmakṣaye māyāpuruṣaviveko bhavati yena māyordhve vijñānākala āste na jātucit māyādhaḥ kalāpuṃviveko vā yena kalordhve tiṣṭhati

— মায়াগৰ্ভ-অধিকাৰীৰ (মায়াৰ ভিতৰৰ অধিষ্ঠাতাৰ) ; — প্ৰসাদৰ পৰা (কৃপাৰ পৰা) ; — সকলো কৰ্মৰ ক্ষয়ত ; — মায়া-পুৰুষ-বিৱেক (মায়াৰ পৰা জীৱৰ পৃথকীকৰণ) ; — বিজ্ঞানাকল (জ্ঞানেৰে বিচ্ছিন্ন জীৱ) ; — মায়াৰ তলত ; — কলা-পুৰুষ-বিৱেক (কলাৰ পৰা জীৱৰ পৃথকীকৰণ)

কিন্তু মায়াগৰ্ভ-অধিকাৰী কোনো ঈশ্বৰৰ প্ৰসাদৰ পৰা সকলো কৰ্মৰ ক্ষয়ত মায়া-পুৰুষ-বিৱেক হয়, যাৰ দ্বাৰা মায়াৰ ঊৰ্ধ্বত বিজ্ঞানাকল হৈ থাকে, কেতিয়াও মায়াৰ তললৈ নাযায়; অথবা কলা-পুৰুষ-বিৱেক, যাৰ দ্বাৰা কলাৰ ঊৰ্ধ্বত থাকে।