The Essence of the Tantra· 3.11 / 34

The Essence of the Tantra3.11

3.11

अत्र च प्राच्यं परामर्शत्रयं प्रकाशभागसारत्वात् सूर्यात्मकं चरमं परामर्शत्रयं विश्रान्तिस्वभावाह्लादप्राधान्यात् सोमात्मकम् इयति यावत् कर्मांशस्य अनुप्रवेशो नास्ति

Transliteration (IAST)

atra ca prācyaṃ parāmarśatrayaṃ prakāśabhāgasāratvāt sūryātmakaṃ caramaṃ parāmarśatrayaṃ viśrāntisvabhāvāhlādaprādhānyāt somātmakam iyati yāvat karmāṃśasya anupraveśo nāsti

— ಮೊದಲನೆಯದು (ಪ್ರಾಚ್ಯ) ; — ಪ್ರಕಾಶ ಭಾಗದ ಸಾರವಾದ ಕಾರಣ ; — ಸೂರ್ಯಾತ್ಮಕ ; — ಕೊನೆಯದು (ಚರಮ) ; — ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಸ್ವಭಾವದ ಆಹ್ಲಾದದ ಪ್ರಾಧಾನ್ಯದ ಕಾರಣ ; — ಸೋಮಾತ್ಮಕ (ಚಂದ್ರ ರೂಪ) ; — ಇಷ್ಟರವರೆಗೆ ; — ಕರ್ಮಾಂಶದ (ಕ್ರಿಯಾ ಭಾಗದ) ; — ಅನುಪ್ರವೇಶ (ಪ್ರವೇಶ, ಒಳನುಸುಳುವಿಕೆ) ; — ಇಲ್ಲ

ಇಲ್ಲಿ ಮೊದಲನೆಯ ಪರಾಮರ್ಶತ್ರಯವು (ಅ ಇ ಉ) ಪ್ರಕಾಶ ಭಾಗದ ಸಾರವಾದ್ದರಿಂದ ಸೂರ್ಯಾತ್ಮಕ; ಕೊನೆಯ ಪರಾಮರ್ಶತ್ರಯವು (ಆ ಈ ಊ) ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಸ್ವಭಾವದ ಆಹ್ಲಾದದ ಪ್ರಾಧಾನ್ಯದಿಂದ ಸೋಮಾತ್ಮಕ. ಇಷ್ಟರವರೆಗೆ ಕರ್ಮಾಂಶದ (ಕ್ರಿಯಾ ಭಾಗದ) ಅನುಪ್ರವೇಶವಿಲ್ಲ.