Home trika The Vision of Śiva 6.123 The Vision of Śiva6.123
वैलक्षण्यं गवादीनां न तथेहास्ति किंचन ।
मुक्तेषु निर्विशेषत्वात् केनैक्यं तत्र वार्यते ॥१२३॥
vailakṣaṇyaṃ gavādīnāṃ na tathehāsti kiṃcana |
mukteṣu nirviśeṣatvāt kenaikyaṃ tatra vāryate
vailakṣaṇyam — ವೈಲಕ್ಷಣ್ಯ (ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆ) ; gavādīnām — ಹಸುಗಳ ಮುಂತಾದುವುಗಳ ; na tathā — ಹಾಗಲ್ಲ ; iha — ಇಲ್ಲಿ (ಮುಕ್ತರಲ್ಲಿ) ; asti kiṃcana — ಏನೂ ಇಲ್ಲ ; mukteṣu — ಮುಕ್ತರಲ್ಲಿ ; nirviśeṣatvāt — ನಿರ್ವಿಶೇಷತ್ವ (ವಿಶೇಷರಾಹಿತ್ಯ)ವಿರುವುದರಿಂದ ; kena — ಯಾವುದರಿಂದ ; aikyam — ಐಕ್ಯ ; tatra — ಅಲ್ಲಿ ; vāryate — ನಿವಾರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಹಸುಗಳ ಮುಂತಾದುವುಗಳ ವೈಲಕ್ಷಣ್ಯ(ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆ) ಇಲ್ಲಿ (ಮುಕ್ತರಲ್ಲಿ) ಏನೂ ಇಲ್ಲ; ಮುಕ್ತರಲ್ಲಿ ನಿರ್ವಿಶೇಷತ್ವ (ವಿಶೇಷರಾಹಿತ್ಯ)ವಿರುವುದರಿಂದ ಅಲ್ಲಿ ಐಕ್ಯವನ್ನು ಯಾವುದರಿಂದ ನಿವಾರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ?
← 6.122 6.124 →