The Vision of Śiva· 5.68 / 110

The Vision of Śiva5.68

5.68
न भांडे शक्यते धूमः प्रवेष्टुं वह्निवर्जिते । तस्माद्वर्णनिकैवेयं परस्यान्ध्याय कल्पिता ॥६८॥
na bhāṃḍe śakyate dhūmaḥ praveṣṭuṃ vahnivarjite | tasmādvarṇanikaiveyaṃ parasyāndhyāya kalpitā
— ಅಲ್ಲ ; — ಭಾಂಡ(ಪಾತ್ರೆ)ದಲ್ಲಿ ; — ಸಾಧ್ಯ ; — ಧೂಮ ; — ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ; — ಅಗ್ನಿರಹಿತ ; — ಆದ್ದರಿಂದ ; — ಕೇವಲ ವರ್ಣನೆಯೇ (ಮಾತಿನ ಚಮತ್ಕಾರ) ; — ಈ ; — ಪರ(ವಿರೋಧಿ)ನ ; — ಆಂಧ್ಯಕ್ಕಾಗಿ (ಸ್ವಯಂ-ಕುರುಡುತನಕ್ಕಾಗಿ) ; — ಕಲ್ಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ

ಅಗ್ನಿರಹಿತ ಭಾಂಡ(ಪಾತ್ರೆ)ದಲ್ಲಿ ಧೂಮವು ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾರದು; ಆದ್ದರಿಂದ ಈ (ಅನುಮಾನ) ಕೇವಲ ವರ್ಣನೆ(ಮಾತಿನ ಚಮತ್ಕಾರ)ಯೇ — ಪರ(ವಿರೋಧಿ)ನ ಆಂಧ್ಯಕ್ಕಾಗಿ (ಸ್ವಯಂ-ಕುರುಡುತನಕ್ಕಾಗಿ) ಕಲ್ಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.