The Vision of Śiva· 5.68 / 110

The Vision of Śiva5.68

5.68
न भांडे शक्यते धूमः प्रवेष्टुं वह्निवर्जिते । तस्माद्वर्णनिकैवेयं परस्यान्ध्याय कल्पिता ॥६८॥
na bhāṃḍe śakyate dhūmaḥ praveṣṭuṃ vahnivarjite | tasmādvarṇanikaiveyaṃ parasyāndhyāya kalpitā
— નહીં ; — ભાંડ(પાત્ર)માં ; — શકાય ; — ધૂમ ; — પ્રવેશવા ; — અગ્નિ-રહિત ; — તેથી ; — કેવળ વર્ણનિકા(શાબ્દિક રચના) ; — આ ; — પ્રતિવાદીની ; — (વધુ) અંધતા માટે ; — કલ્પાયેલ

(જેમ) અગ્નિ-રહિત ભાંડ(પાત્ર)માં ધૂમ પ્રવેશી શકતો નથી (છતાં ભાસે), તેથી આ (સમગ્ર અનુમાન-સિદ્ધાંત) કેવળ વર્ણનિકા (શાબ્દિક રચના) છે, જે પ્રતિવાદીની (વધુ) અંધતા માટે (જ) કલ્પાયેલ છે.