The Vision of Śiva2.51
आत्मनः सक्रमत्वं स्यादन्यत्रापरसंगमः ।
किं पूर्वं सक्रमाभूत्सा रूपद्वित्वं प्रसज्यते ॥५१॥
ātmanaḥ sakramatvaṃ syādanyatrāparasaṃgamaḥ |
kiṃ pūrvaṃ sakramābhūtsā rūpadvitvaṃ prasajyate
— ತನಗೆ ; — ಸಕ್ರಮತ್ವ (ಕ್ರಮಯುಕ್ತತೆ) ; — ಬರುತ್ತದೆ ; — ಬೇರೆಡೆ ; — ಮತ್ತೊಬ್ಬನೊಂದಿಗೆ ಸಂಗಮ ; — ಎಲ್ಲಿ ; — ಮೊದಲು ; — ಸಕ್ರಮಳಾಗಿ (ಕ್ರಮಯುಕ್ತಳಾಗಿ) ; — ಇದ್ದಳು ; — ಅವಳು ; — ರೂಪದ್ವಿತ್ವ (ಎರಡು ಸ್ವರೂಪ) ; — ಪ್ರಸಂಗ ಬರುತ್ತದೆ (ದೋಷ) (ತನ್ನಲ್ಲಾದರೆ) ತನಗೇ ಸಕ್ರಮತ್ವ (ಕ್ರಮಯುಕ್ತತೆ) ಬರುತ್ತದೆ; ಬೇರೆಡೆಯಾದರೆ ಮತ್ತೊಬ್ಬನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಗಮ (ಬರುತ್ತದೆ). ಅವಳು ಮೊದಲು ಸಕ್ರಮಳಾಗಿದ್ದಳೋ? (ಆಗ) ರೂಪದ್ವಿತ್ವ (ಎರಡು ಸ್ವರೂಪ) ಪ್ರಸಂಗ ಬರುತ್ತದೆ.