Parātrīśikā1.3
ताम् मे कथय देवेश येन तृप्तिं व्रजाम्य् अहम् ।
श्रीभैरव उवाच ।
शृणु देवि महाभगे उत्तरस्याप्य् अनुत्तरम् ॥३॥
tām me kathaya deveśa yena tṛptiṃ vrajāmy aham |
śrībhairava uvāca |
śṛṇu devi mahābhage uttarasyāpy anuttaram
— ತಾಂ — ಅವಳನ್ನು, ಆ (ಶಕ್ತಿಯನ್ನು) ; — ಮೇ — ನನಗೆ ; — ಕಥಯ — ಹೇಳು, ತಿಳಿಸು ; — ದೇವೇಶ — ಎಲೈ ದೇವೇಶನೇ (ದೇವತೆಗಳ ಒಡೆಯನೇ) ; — ಯೇನ — ಯಾವುದರಿಂದ ; — ತೃಪ್ತಿ — ತೃಪ್ತಿ, ಸಂತೃಪ್ತಿ ; — ವ್ರಜಾಮಿ — ನಾನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ, ಹೊಂದುತ್ತೇನೆ ; — ಅಹಂ — ನಾನು ; — ಶ್ರೀಭೈರವ — ಪೂಜ್ಯನಾದ ಭೈರವ ; — ಉವಾಚ — ಹೇಳಿದನು, ನುಡಿದನು ; — ಶೃಣು — ಕೇಳು, ಆಲಿಸು ; — ದೇವಿ — ಎಲೈ ದೇವಿಯೇ ; — ಮಹಾಭಗೇ — ಎಲೈ ಮಹಾಭಾಗ್ಯವಂತಳೇ ; — ಉತ್ತರಸ್ಯ ಅಪಿ — ಉತ್ತರಕ್ಕಿಂತಲೂ (ಉನ್ನತಕ್ಕಿಂತಲೂ) ; — ಅನುತ್ತರ — ಅನುತ್ತರ (ಉತ್ತರವನ್ನೂ ಮೀರಿದ ಪರಮೋಚ್ಚ) ಎಲೈ ದೇವೇಶನೇ, ಯಾವುದರಿಂದ ನಾನು ತೃಪ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವೆನೋ ಆ (ಶಕ್ತಿಯ) ಕುರಿತು ನನಗೆ ಹೇಳು. ಶ್ರೀಭೈರವನು ಹೇಳಿದನು: ಕೇಳು, ಎಲೈ ದೇವಿಯೇ, ಮಹಾಭಾಗ್ಯವಂತಳೇ — ಉತ್ತರಕ್ಕಿಂತಲೂ (ಉನ್ನತಕ್ಕಿಂತಲೂ) ಮಿಗಿಲಾದ ಅನುತ್ತರವನ್ನು (ಕೇಳು).