Parātrīśikā· 1.14 / 36

Parātrīśikā1.14

1.14
सक्षात् पश्यत्य् असंदिग्धम् आकृष्टं रुद्रसक्तिभिः । प्रहरद्वयमात्रेण व्योमस्थो जायते स्मरन् ॥१४॥
sakṣāt paśyaty asaṃdigdham ākṛṣṭaṃ rudrasaktibhiḥ | praharadvayamātreṇa vyomastho jāyate smaran
— ಸಾಕ್ಷಾತ್ — ಸಾಕ್ಷಾತ್ ಆಗಿ, ಕಣ್ಣಾರೆ (ಪಾಠದಲ್ಲಿ 'ಸಕ್ಷಾತ್') ; — ಪಶ್ಯತಿ — ಕಾಣುತ್ತಾನೆ, ನೋಡುತ್ತಾನೆ ; — ಅಸಂದಿಗ್ಧಂ — ಸಂದೇಹವಿಲ್ಲದೆ, ನಿಸ್ಸಂದೇಹವಾಗಿ ; — ಆಕೃಷ್ಟಂ — ಆಕರ್ಷಿಸಲ್ಪಟ್ಟ, ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ಎಳೆದ ; — ರುದ್ರಶಕ್ತಿಭಿಃ — ರುದ್ರಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ (ಪಾಠದಲ್ಲಿ 'ರುದ್ರಸಕ್ತಿಭಿಃ') ; — ಪ್ರಹರದ್ವಯಮಾತ್ರೇಣ — ಕೇವಲ ಎರಡು ಪ್ರಹರಗಳಲ್ಲಿ ; — ವ್ಯೋಮಸ್ಥ — ವ್ಯೋಮದಲ್ಲಿ/ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದವನು ; — ಜಾಯತೇ — ಆಗುತ್ತಾನೆ, ಜನಿಸುತ್ತಾನೆ ; — ಸ್ಮರನ್ — ಸ್ಮರಿಸುತ್ತಾ, ಚಿಂತಿಸುತ್ತಾ

ರುದ್ರಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ ಆಕರ್ಷಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ದೇವತೆಯನ್ನು) ಅವನು ಸಂದೇಹವಿಲ್ಲದೆ ಸಾಕ್ಷಾತ್ ಕಾಣುತ್ತಾನೆ; ಕೇವಲ ಎರಡು ಪ್ರಹರಗಳಲ್ಲಿ, ಸ್ಮರಿಸುತ್ತಾ, ವ್ಯೋಮಸ್ಥನಾಗಿ (ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದವನಾಗಿ) ಆಗುತ್ತಾನೆ.