Parātrīśikā· 1.14 / 36

Parātrīśikā1.14

1.14
सक्षात् पश्यत्य् असंदिग्धम् आकृष्टं रुद्रसक्तिभिः । प्रहरद्वयमात्रेण व्योमस्थो जायते स्मरन् ॥१४॥
sakṣāt paśyaty asaṃdigdham ākṛṣṭaṃ rudrasaktibhiḥ | praharadvayamātreṇa vyomastho jāyate smaran
— ਸਾਕਸ਼ਾਤ — ਪ੍ਰਤੱਖ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ (ਜਿਵੇਂ ਪਰੰਪਰਾ ਵਿੱਚ) ; — ਦੇਖ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ; — ਨਿਸੰਦੇਹ, ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੱਕ ; — ਖਿੱਚਿਆ ਗਿਆ, ਨੇੜੇ ਲਿਆਂਦਾ ਗਿਆ (ਦੇਵਤਾ) ; — ਰੁਦ੍ਰ-ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ; — ਸਿਰਫ਼ ਦੋ ਪ੍ਰਹਰ ਵਿੱਚ (ਪ੍ਰਹਰ-ਦ੍ਵਯ) ; — ਵ੍ਯੋਮ (ਆਕਾਸ਼/ਸ਼ੂਨ੍ਯ) ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ; — ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ; — ਚਿੰਤਨ ਕਰਦਾ ਹੋਇਆ, ਯਾਦ ਕਰਦਾ ਹੋਇਆ

ਉਹ ਸਾਕਸ਼ਾਤ (ਪ੍ਰਤੱਖ ਰੂਪ ਵਿੱਚ), ਨਿਸੰਦੇਹ, ਰੁਦ੍ਰ-ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਖਿੱਚੇ ਗਏ (ਦੇਵਤਾ) ਨੂੰ ਦੇਖ ਲੈਂਦਾ ਹੈ; ਸਿਰਫ਼ ਦੋ ਪ੍ਰਹਰ ਵਿੱਚ, ਉਸ ਦਾ ਚਿੰਤਨ ਕਰਦਾ ਹੋਇਆ, ਉਹ ਵ੍ਯੋਮ (ਆਕਾਸ਼/ਸ਼ੂਨ੍ਯ) ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।