Karpūrādi Stotra · 1.5

Karpūrādi Stotra 1.5

1.5
वर्गाद्यं वह्निसंस्थं विधुरतिललितं तत्त्रयं कूर्चयुग्मं लज्जाद्वन्द्वं च पश्चात् स्मितमुखि तदधष्ठद्वयं योजयित्वा । मातर्ये ये जपन्ति स्मरहरमहिले भावयन्तः स्वरूपं ते लक्ष्मीलास्यलीलाकमलदलदृशः कामरूपा भवन्ति ॥५॥
vargādyaṃ vahni-saṃsthaṃ vidhur ati-lalitaṃ tat-trayaṃ kūrca-yugmaṃ | lajjā-dvandvaṃ ca paścāt smita-mukhi tad-adhaḥ-ṣṭha-dvayaṃ yojayitvā | mātar ye ye japanti smara-hara-mahile bhāvayantaḥ svarūpaṃ | te lakṣmī-lāsya-līlā-kamala-dala-dṛśaḥ kāma-rūpā bhavanti ||5||
sragdharā
— ವರ್ಗದ ಮೊದಲನೆಯದು — ಅಂದರೆ ಕ ಎಂಬ ಅಕ್ಷರ ; — ಅಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದ — ರ ಅಕ್ಷರದ ಜೊತೆ ; — ಚಂದ್ರ — ಅಂದರೆ ಅನುಸ್ವಾರ/ಚಂದ್ರಬಿಂದು ; — ಅತಿ ಲಲಿತ ; — ಈ ತ್ರಿಕ (ಕ್ರಂ ಕ್ರಂ ಕ್ರಂ) ; — ಕೂರ್ಚ ಅಕ್ಷರಗಳ ಜೋಡಿ (ಹೂಂ ಹೂಂ) ; — ಲಜ್ಜಾ ಅಕ್ಷರಗಳ ಜೋಡಿ (ಹ್ರೀಂ ಹ್ರೀಂ) ; — ಮತ್ತು ; — ಆಮೇಲೆ ; — ಓ ಸ್ಮಿತಮುಖಿಯೇ ; — ಅದರ ಕೆಳಗಿರುವ ಜೋಡಿ ಅಕ್ಷರಗಳು (ಸ್ವಾಹಾ, ಮುಚ್ಚುವ ಜೋಡಿ) ; — ಜೋಡಿಸಿ ; — ಓ ತಾಯಿ ; — ಯಾರು ಯಾರು ; — ಜಪಿಸುತ್ತಾರೆ ; — ಓ ಸ್ಮರಹರನ (ಶಿವನ) ಪತ್ನಿ ; — ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾ ; — ನಿನ್ನ ನಿಜರೂಪವನ್ನು ; — ಅವರು ; — ಲಕ್ಷ್ಮಿಯ ನೃತ್ಯ-ಲೀಲೆಯಂತಿರುವ ಕಮಲದಳಗಳ ಕಣ್ಣುಗಳುಳ್ಳವರು ; — ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ ರೂಪ ಧರಿಸಬಲ್ಲವರು ; — ಆಗುತ್ತಾರೆ

ಓ ಸ್ಮಿತಮುಖಿ, ಓ ಸ್ಮರಹರನ ಪತ್ನಿ, ಓ ತಾಯಿ — ವರ್ಗದ ಆದಿಯಾದ (ಕ-ಕಾರ) ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಅಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ (ರ-ಕಾರ) ಸ್ಥಾಪಿಸಿ, ಚಂದ್ರ (ಬಿಂದು) ಸಹಿತ ಅತಿ ಲಲಿತಗೊಳಿಸಿ, ಆ ಮೂರು, ಎರಡು ಕೂರ್ಚಗಳು (ಹ್ರೂಂ ಹ್ರೂಂ), ಎರಡು ಲಜ್ಜಾ (ಹ್ರೀಂ ಹ್ರೀಂ), ಮತ್ತು ಬಳಿಕ ಅದರ ಕೆಳಗಿನ ಎರಡನ್ನು ಸೇರಿಸಿ — ನಿನ್ನ ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾ ಯಾರು ಜಪಿಸುತ್ತಾರೋ, ಅವರು ಲಕ್ಷ್ಮಿಯ ಲಾಸ್ಯಲೀಲೆಯಿಂದ ಕೂಡಿದ ಕಮಲದಳಗಳಂತಹ ಕಣ್ಣುಳ್ಳವರಾಗಿ ಕಾಮರೂಪಿಗಳಾಗುತ್ತಾರೆ.