Karpūrādi Stotra 1.5
वर्गाद्यं वह्निसंस्थं विधुरतिललितं तत्त्रयं कूर्चयुग्मं
लज्जाद्वन्द्वं च पश्चात् स्मितमुखि तदधष्ठद्वयं योजयित्वा ।
मातर्ये ये जपन्ति स्मरहरमहिले भावयन्तः स्वरूपं
ते लक्ष्मीलास्यलीलाकमलदलदृशः कामरूपा भवन्ति ॥५॥
vargādyaṃ vahni-saṃsthaṃ vidhur ati-lalitaṃ tat-trayaṃ kūrca-yugmaṃ |
lajjā-dvandvaṃ ca paścāt smita-mukhi tad-adhaḥ-ṣṭha-dvayaṃ yojayitvā |
mātar ye ye japanti smara-hara-mahile bhāvayantaḥ svarūpaṃ |
te lakṣmī-lāsya-līlā-kamala-dala-dṛśaḥ kāma-rūpā bhavanti ||5||
sragdharā
— বর্গের আদ্য — অর্থাৎ ‘ক’ অক্ষর ; — বহ্নি (অগ্নি = ‘র’)-এ অবস্থিত ; — বিধু (চন্দ্র) — অর্থাৎ অনুস্বার/চন্দ্রবিন্দু ; — অতি-ললিত, পরম মনোহর ; — এই ত্রয়ী (ক্রং ক্রং ক্রং) ; — কূর্চ-যুগল (হূং হূং) ; — লজ্জা-যুগল (হ্রীং হ্রীং) ; — এবং ; — পশ্চাৎ, পরে ; — হে স্মিত-মুখী ; — তদধঃ-স্থিত যুগল (নিচে স্থাপিত যুগল — স্বাহা, সমাপনী যুগল) ; — যোজিত করিয়া ; — হে মাতা ; — যে যে (যাঁহারাই) ; — জপ করেন ; — হে স্মর-হর (শিব)-এর মহিলা (পত্নী) ; — ধ্যান করিতে করিতে ; — তোমার স্বরূপ ; — তাঁহারা ; — যাঁহাদের নয়নে লক্ষ্মী লাস্য-লীলা করেন, এমন কমল-দল-নয়না ; — কাম-রূপী (ইচ্ছামত রূপ-ধারী) ; — হন হে মাতা, হে স্মিতমুখী, হে স্মরহর-মহিলা (শিবের সহধর্মিণী)! বর্গাদ্য (ক) বহ্নিসংস্থ, অতি ললিত বিধু (ঈ-সহিত), এই তিন বীজ-ত্রয়, কূর্চ-যুগ্ম (হূং-হূং), লজ্জা-দ্বন্দ্ব (হ্রীং-হ্রীং), অতঃপর তদধঃ-স্থ যুগল — এইসব যোজন করিয়া তোমার স্বরূপ ভাবনা করিয়া যাহারা জপ করেন, হে মাতা, তাঁহারা লক্ষ্মীর লীলা-কমলদলের ন্যায় চক্ষুবিশিষ্ট হইয়া কামরূপ (যথেচ্ছারূপধারী) হন।