Karpūrādi Stotra · 1.11

Karpūrādi Stotra 1.11

1.11
समाः सुस्थीभूतो जपति विपरीतां यदि सदा विचिन्त्य त्वां ध्यायन्नतिशयमहाकालसुरताम् । तदा तस्य क्षोणीतलविहरमाणस्य विदुषः कराम्भोजे वश्या पुरहरवधू सिद्धिनिवहाः ॥११॥
samāḥ susthī-bhūto japati viparītāṃ yadi sadā | vicintya tvāṃ dhyāyann atiśaya-mahākāla-suratām | tadā tasya kṣoṇī-tala-viharamāṇasya viduṣaḥ | karāmbhoje vaśyā purahara-vadhū siddhi-nivahāḥ ||11||
śikhariṇī
— ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ; — ಸುಸ್ಥಿರನಾಗಿ ; — ಜಪಿಸುತ್ತಾನೆ ; — ವಿಪರೀತ (ಭಂಗಿಯಲ್ಲಿ) ; — ಒಂದು ವೇಳೆ ; — ಸದಾ ; — ಚಿಂತಿಸಿ ; — ನಿನ್ನನ್ನು ; — ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾ ; — ಮಹಾಕಾಲನೊಂದಿಗೆ ಅತಿಶಯ ರತಿಕ್ರೀಡೆಯಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿದವಳಾಗಿ ; — ಆಗ ; — ಅವನಿಗೆ ; — ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಸಂಚರಿಸುತ್ತಿರುವ ; — ವಿದ್ವಾಂಸನ ; — ಕರಕಮಲದಲ್ಲಿ ; — ವಶ್ಯಳಾಗಿ ; — ಪುರಹರನ (ಶಿವನ) ವಧು ; — ಮತ್ತು ಸಿದ್ಧಿ ಸಮೂಹಗಳು

ಸುಸ್ಥಿತನಾಗಿ ಹಲವು ವರ್ಷಗಳವರೆಗೆ ವಿಪರೀತ ಭಂಗಿಯಲ್ಲಿ ಮಹಾಕಾಲನೊಂದಿಗೆ ಅತಿಶಯವಾಗಿ ಸಂಯುಕ್ತಳಾದ ನಿನ್ನನ್ನು ಚಿಂತಿಸಿ ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾ ಯಾರು ಸದಾ ಜಪಿಸುತ್ತಾನೋ, ಆ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ವಿಹರಿಸುತ್ತಿರುವ ವಿದ್ವಾಂಸನ ಕರಕಮಲದಲ್ಲಿ ಪುರಹರನ ಪತ್ನಿಯೂ, ಸಿದ್ಧಿಗಳ ಸಮೂಹಗಳೂ ವಶವಾಗುತ್ತವೆ.