समाः सुस्थीभूतो जपति विपरीतां यदि सदा
विचिन्त्य त्वां ध्यायन्नतिशयमहाकालसुरताम् ।
तदा तस्य क्षोणीतलविहरमाणस्य विदुषः
कराम्भोजे वश्या पुरहरवधू सिद्धिनिवहाः ॥११॥
samāḥ susthī-bhūto japati viparītāṃ yadi sadā |
vicintya tvāṃ dhyāyann atiśaya-mahākāla-suratām |
tadā tasya kṣoṇī-tala-viharamāṇasya viduṣaḥ |
karāmbhoje vaśyā purahara-vadhū siddhi-nivahāḥ ||11||
śikhariṇī
ଯଦି ସୁସ୍ଥିର ହୋଇ ସେ ବର୍ଷ ବର୍ଷ ଧରି ତୁମ୍ଭର ମନ୍ତ୍ର ଜପ କରେ, ତୁମ୍ଭର ଚିନ୍ତନ କରି, ମହାକାଳଙ୍କ ସହିତ ଅତିଶୟ ଭାବେ ବିପରୀତ-ସୁରତରେ ନିରତା ତୁମ୍ଭର ଧ୍ୟାନ କରେ — ତେବେ ସେହି ବିଦ୍ୱାନ୍ ପୃଥିବୀ-ତଳରେ ବିହାର କରୁଥିବା ବ୍ୟକ୍ତିର କରକମଳରେ ପୁରହର (ଶିବ)ଙ୍କ ବଧୂ ଏବଂ ସିଦ୍ଧି-ସମୂହ ବଶୀଭୂତ ହୋଇଯାଆନ୍ତି ।