Karpūrādi Stotra · 1.11

Karpūrādi Stotra 1.11

1.11
समाः सुस्थीभूतो जपति विपरीतां यदि सदा विचिन्त्य त्वां ध्यायन्नतिशयमहाकालसुरताम् । तदा तस्य क्षोणीतलविहरमाणस्य विदुषः कराम्भोजे वश्या पुरहरवधू सिद्धिनिवहाः ॥११॥
samāḥ susthī-bhūto japati viparītāṃ yadi sadā | vicintya tvāṃ dhyāyann atiśaya-mahākāla-suratām | tadā tasya kṣoṇī-tala-viharamāṇasya viduṣaḥ | karāmbhoje vaśyā purahara-vadhū siddhi-nivahāḥ ||11||
śikhariṇī
— বছৰৰ পাছত বছৰ ; — সুস্থিৰ হৈ ; — জপ কৰে ; — বিপৰীত (ভঙ্গীত) ; — যদি ; — সদায় ; — চিন্তা কৰি ; — তোমাক ; — ধ্যান কৰি ; — মহাকালৰ সৈতে অতুলনীয় ৰতিক্ৰীড়াত নিৰতা ; — তেতিয়া ; — তেওঁৰ বাবে ; — পৃথিৱীৰ পৃষ্ঠত বিচৰণ কৰা ; — জ্ঞানীজনৰ ; — পদ্ম-হাতত ; — বশীভূতা ; — ত্ৰিপুৰ-হৰৰ পত্নী ; — আৰু সিদ্ধিসমূহ

যদি সুস্থিৰ চিত্তেৰে বছৰৰ পাছত বছৰ ধৰি, বিপৰীত ৰতিত মহাকালৰ সৈতে অতিশয় মিলিত তোমাক ধ্যান কৰি জপ কৰে — তেন্তে পৃথিৱীত বিচৰণ কৰা সেই বিদ্বানৰ পদ্মহাতত পুৰহৰৰ পত্নী আৰু সকলো সিদ্ধিৰ সমষ্টি বশীভূত হৈ থাকে।