Karpūrādi Stotra · 1.11

Karpūrādi Stotra 1.11

1.11
समाः सुस्थीभूतो जपति विपरीतां यदि सदा विचिन्त्य त्वां ध्यायन्नतिशयमहाकालसुरताम् । तदा तस्य क्षोणीतलविहरमाणस्य विदुषः कराम्भोजे वश्या पुरहरवधू सिद्धिनिवहाः ॥११॥
samāḥ susthī-bhūto japati viparītāṃ yadi sadā | vicintya tvāṃ dhyāyann atiśaya-mahākāla-suratām | tadā tasya kṣoṇī-tala-viharamāṇasya viduṣaḥ | karāmbhoje vaśyā purahara-vadhū siddhi-nivahāḥ ||11||
śikhariṇī
— વર્ષો સુધી ; — સારી રીતે સ્થિર ; — જપે છે ; — વિપરીત (આસનમાં) ; — જો ; — સદા ; — ચિંતન કરીને ; — તને ; — ધ્યાન કરનાર ; — મહાકાલ સાથે અતિશય રતિક્રીડામાં યુક્ત ; — ત્યારે ; — તેને ; — પૃથ્વી પર વિચરનાર ; — વિદ્વાનની ; — કમલ-હાથમાં ; — વશીભૂત ; — પુરહર (શિવ)ની પત્ની ; — અને સિદ્ધિઓના સમૂહ

જો સુસ્થિર બનીને, વર્ષો સુધી તારું વિપરીત-રતિમાં મહાકાલ સાથેના અતિશય સંયોગનું ધ્યાન કરતો — તારો મંત્ર સદા જપે, તો પૃથ્વીતલ પર વિહરતા તે વિદ્વાન માટે પુરહર (શિવ)ની વધૂ અને સિદ્ધિ-સમૂહ તેના કરકમલમાં વશ્ય થઈ રહે છે.