अक्रमत्वेऽस्मन्मतत्वं तदैक्यं परिनिष्ठया ।
नचापि क्षणभंगित्वे युक्ता वैनाशिकी स्थितिः ॥३६॥
akramatve'smanmatatvaṃ tadaikyaṃ pariniṣṭhayā |
nacāpi kṣaṇabhaṃgitve yuktā vaināśikī sthitiḥ
જો (જ્ઞાતા-જ્ઞેય) અક્રમ (ક્રમ વિના, એકસાથે ગ્રહાય), તો તે અમ-મત-ત્વ (અમારો જ મત) થાય — તેમની એકતા, પૂર્ણ પરિનિષ્ઠા (પૂર્ણતા) રૂપે; અને ક્ષણ-ભંગિત્વ (ક્ષણિકતા)માં વૈનાશિક (ક્ષણિક-વાદી) સ્થિતિ ઘટતી જ નથી.