अक्रमत्वेऽस्मन्मतत्वं तदैक्यं परिनिष्ठया ।
नचापि क्षणभंगित्वे युक्ता वैनाशिकी स्थितिः ॥३६॥
akramatve'smanmatatvaṃ tadaikyaṃ pariniṣṭhayā |
nacāpi kṣaṇabhaṃgitve yuktā vaināśikī sthitiḥ
ਜੇ (ਗਿਆਤਾ ਤੇ ਗਯੇਯ) ਬਿਨਾਂ ਕ੍ਰਮ (ਇਕੱਠੇ ਗ੍ਰਹਿਣ ਹੋਣ), ਤਾਂ (ਇਹ) ਸਾਡੇ ਆਪਣੇ ਮਤ ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ — ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਏਕਤਾ, ਪੂਰਨ ਸੰਪੂਰਨਤਾ ਨਾਲ; ਨਾ ਹੀ, ਖਣ-ਭੰਗ (ਦੇ ਮਤ) ਉੱਤੇ, ਵੈਨਾਸ਼ਿਕ (ਖਣਿਕਵਾਦੀ) ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਕਾ ਟਿਕਦੀ ਹੈ।