The Vision of Śiva· 6.36 / 126

The Vision of Śiva6.36

6.36
अक्रमत्वेऽस्मन्मतत्वं तदैक्यं परिनिष्ठया । नचापि क्षणभंगित्वे युक्ता वैनाशिकी स्थितिः ॥३६॥
akramatve'smanmatatvaṃ tadaikyaṃ pariniṣṭhayā | nacāpi kṣaṇabhaṃgitve yuktā vaināśikī sthitiḥ
— if (the two be grasped) without succession ; — (it amounts to) our own view ; — their unity ; — in perfect completeness ; — nor even ; — on (the doctrine of) momentary perishing ; — tenable ; — the nihilist (momentarist) position

If (cognizer and cognized be grasped) without succession, it amounts to our own view — their unity, in perfect completeness; nor, on (the doctrine of) momentary perishing, is the nihilist (momentarist) position tenable (at all).