The Vision of Śiva· 4.100 / 124

The Vision of Śiva4.100

4.100
मूर्तचोदकवैकल्यान्मनश्चेत्प्रेर्यतास्य नो । एकत्वे पुनरीदृक् स्यात्सर्वत्रैव हि युक्तता ॥१००॥
mūrtacodakavaikalyānmanaścetpreryatāsya no | ekatve punarīdṛk syātsarvatraiva hi yuktatā
— મૂર્ત ચોદક(પ્રેરક)ના વૈકલ્ય(અભાવ)ને કારણે ; — મન ; — જો (કહો) ; — પ્રેરણા ; — તેની ; — નહીं (શક્ય) ; — એકતા હોય તો ; — ઊલટું ; — એવી ; — ઘટે ; — સર્વત્ર જ ; — ખરેખર ; — સંગતિ

જો (આક્ષેપ કરો કે) મૂર્ત ચોદક(પ્રેરક)ના વૈકલ્ય(અભાવ)ને કારણે મનની પ્રેરણા (ઘટતી) નથી — (ઉત્તર:) ઊલટું, એકતા (ચૈતન્યની) હોય તો એવી (સંગતિ) સર્વત્ર જ ઘટે.