The Vision of Śiva· 7.48 / 122

The Vision of Śiva7.48

7.48
काष्ठकुड्यादिषु क्षिप्ते रसवच्छिवहेमता । तत्तत्तत्त्वबलावेशात् सर्ववस्त्वेकरूपिणम् ॥४८॥
kāṣṭhakuḍyādiṣu kṣipte rasavacchivahematā | tattattattvabalāveśāt sarvavastvekarūpiṇam
— কাষ্ঠ-কুড্যাদির উপর ; — নিক্ষিপ্ত হইলে ; — রসের (পারদের) ন্যায় ; — শিব-হেমতা ; — সেই সেই তত্ত্বের বলে আবেশ হইতে ; — সর্ববস্তু ; — একরূপ

কাষ্ঠ-কুড্যাদির উপর নিক্ষিপ্ত রসের (পারদের) ন্যায় শিব-হেমতা (সাধিত হয়); সেই সেই তত্ত্বের বলে আবেশ হইতে (সাধক) সর্ববস্তুকে একরূপ করিয়া তোলে।