The Vision of Śiva· 7.48 / 122

The Vision of Śiva7.48

7.48
काष्ठकुड्यादिषु क्षिप्ते रसवच्छिवहेमता । तत्तत्तत्त्वबलावेशात् सर्ववस्त्वेकरूपिणम् ॥४८॥
kāṣṭhakuḍyādiṣu kṣipte rasavacchivahematā | tattattattvabalāveśāt sarvavastvekarūpiṇam
— କାଠ, କାନ୍ଥ ଆଦି ଉପରେ ; — କ୍ଷିପ୍ତ (ପକାଯାଇଥିବା) ; — ରସ (ପାରଦ, ରସାୟନ-ଅମୃତ) ସଦୃଶ ; — ଶିବ-ହେମତା (ଶିବରୂପ ସୁବର୍ଣ୍ଣ-ଅବସ୍ଥା) ; — ସେହି ସେହି ତତ୍ତ୍ୱର ବଳ (ଶକ୍ତି)ର ଆବେଶ (ଦୃଢ଼ ପ୍ରବେଶ)ରୁ ; — ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁକୁ ; — ଏକରୂପ

କାଠ, କାନ୍ଥ ଆଦି ଉପରେ କ୍ଷିପ୍ତ (ପକାଯାଇଥିବା) ରସ (ପାରଦ, ରସାୟନ-ଅମୃତ) ସଦୃଶ — ସେପରି (ଭାବନା) ଶିବ-ହେମତା (ଶିବରୂପ ସୁବର୍ଣ୍ଣ-ଅବସ୍ଥା ସାଧନ କରେ); ସେହି ସେହି ତତ୍ତ୍ୱର ବଳ (ଶକ୍ତି)ର ଆବେଶ (ଦୃଢ଼ ପ୍ରବେଶ)ରୁ, (ସାଧକ) ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁକୁ ଏକରୂପ (କରେ)।