The Vision of Śiva· 7.32 / 122

The Vision of Śiva7.32

7.32
दृढांगुलिनिवेशेन दृढस्थूलनिरीक्षणात् । भ्रमतो भावचलनात् प्लवाच्च प्रेक्षणाक्षतेः ॥३२॥
dṛḍhāṃguliniveśena dṛḍhasthūlanirīkṣaṇāt | bhramato bhāvacalanāt plavācca prekṣaṇākṣateḥ
— দৃঢ়ভাৱে আঙুলিৰ নিৱেশৰ (স্থাপনৰ) দ্বাৰা ; — দৃঢ়ভাৱে স্থূল (বস্তু)ৰ স্থিৰ নিৰীক্ষণৰ পৰা ; — (বস্তুক) ঘূৰাই থকা জনৰ ; — বস্তুৰ চলনৰ পৰা ; — (তাৰ) প্লৱনৰ (ভাঁহি যোৱাৰ) পৰা ; — আৰু ; — দৃষ্টিৰ অক্ষতিৰ (অবিচ্ছিন্নতাৰ) পৰা

দৃঢ়ভাৱে আঙুলি স্থাপন কৰি, এক স্থূল (বস্তু)ৰ দৃঢ় স্থিৰ নিৰীক্ষণৰ পৰা, তাক ঘূৰাওঁতে বস্তুৰ চলনৰ পৰা, (তাৰ) প্লৱ (জঁপিয়াৰ) পৰা, আৰু দৃষ্টিৰ অক্ষতিৰ (অবিচ্ছিন্নতাৰ) পৰা (— এনে কৌশলে পৰৱৰ্তীত বৰ্ণিত অনুভৱ জন্মায়)।