The Vision of Śiva· 7.32 / 122

The Vision of Śiva7.32

7.32
दृढांगुलिनिवेशेन दृढस्थूलनिरीक्षणात् । भ्रमतो भावचलनात् प्लवाच्च प्रेक्षणाक्षतेः ॥३२॥
dṛḍhāṃguliniveśena dṛḍhasthūlanirīkṣaṇāt | bhramato bhāvacalanāt plavācca prekṣaṇākṣateḥ
— দৃঢ় অঙ্গুলিনিবেশের দ্বারা ; — দৃঢ় স্থূল (বস্তুর) নিরীক্ষণ হইতে ; — (বস্তুকে) ঘুরাইবার কালে ; — বস্তুর চলন হইতে ; — প্লবন হইতে ; — এবং ; — দৃষ্টির অবিচ্ছেদ হইতে

দৃঢ় অঙ্গুলিনিবেশের দ্বারা, দৃঢ় স্থূল (বস্তুর) নিরীক্ষণ হইতে, (তাহাকে) ঘুরাইবার কালে বস্তুর চলন হইতে, প্লবন হইতে, এবং দৃষ্টির অবিচ্ছেদ হইতে (এইরূপ অনুভব উৎপন্ন হয়)।