The Vision of Śiva· 6.81 / 126

The Vision of Śiva6.81

6.81
तस्याप्यवस्तुरूपत्वे न किंचित्कथितं भवेत् । एतावान् वाच्यसम्बन्धो यदन्तःस्फुरणात्मता ॥८१॥
tasyāpyavasturūpatve na kiṃcitkathitaṃ bhavet | etāvān vācyasambandho yadantaḥsphuraṇātmatā
— তাৰো ; — যদি অবস্তুৰূপ হয় ; — একো ; — কোৱা ; — নহ'ব ; — ইমানখিনিয়েই ; — বাচ্যৰ সৈতে সম্বন্ধ ; — অৰ্থাৎ যিটো ; — অন্তঃস্ফুৰণাত্মকতা (চৈতন্যৰ ভিতৰত স্ফুৰি উঠা)

আৰু সেই (ব্যাৱৰ্ত্য)ও যদি অবস্তুৰূপ হয়, তেন্তে (শব্দৰ দ্বাৰা) একোৱেই কোৱা নহ’ব। (প্ৰকৃততে) বাচ্যৰ সম্বন্ধ ইমানখিনিয়েই: অৰ্থাৎ (তাৰ) অন্তঃস্ফুৰণাত্মতা (চৈতন্যৰ ভিতৰত স্ফুৰণ হোৱা)।