The Vision of Śiva· 5.87 / 110

The Vision of Śiva5.87

5.87
ये तत्र पृष्ठतो वृत्तास्ते प्रत्येकममूर्तकाः । अमूर्तत्वेन भावानां दर्शनं नान्यथा भवेत् ॥८७॥
ye tatra pṛṣṭhato vṛttāste pratyekamamūrtakāḥ | amūrtatvena bhāvānāṃ darśanaṃ nānyathā bhavet
— যি (পৰমাণু) ; — তাত ; — পিছফালে ; — অৱস্থিত ; — সিহঁত ; — প্ৰত্যেকে পৃথকে ; — অমূৰ্ত ; — অমূৰ্ততাৰ দ্বাৰা ; — ভাৱবোৰৰ ; — দৰ্শন ; — আন প্ৰকাৰে হ’ব নোৱাৰে

তাত পিছফালে অৱস্থিত যি (পৰমাণু), সেইবোৰ প্ৰত্যেকেই পৃথকভাৱে অমূৰ্ত (তথাপি জ্ঞানত সোমায়); (গতিকে) ভাৱবোৰৰ দৰ্শন (সিহঁতৰ মৌলিক) অমূৰ্ততাৰ বাহিৰে আন কোনো প্ৰকাৰে হ’ব নোৱাৰে (অৰ্থাৎ সিহঁত চৈতন্য হোৱাৰ বাহিৰে)।